首页  >>  来自播客: CarDealershipGuy 更新   反馈

Rideshare Expert: Killing the Dealership 'Courtesy Shuttle'

发布时间 2024-06-20 09:00:53    来源
I can sort of immediately tell that the people at Uber were just built differently. There was this opportunity to streamline and improve the operations at dealerships. We didn't invent this concept of transportation for customers or employees, but we believe we're enhancing it and improving it. Auto makers are actually subsidizing pickup and delivery for dealerships now because it becomes such an integral part of the customer experience. This episode is brought to you by Autofy. Autofy helps dealers like you sell smarter, not harder on your dealership website and now in your showroom too. Autofy solves the everyday problems dealers actually face like bottlenecks at a sales desk, customer distrust and decision overload. Their all new showroom solution includes deal estimation, desking, lender routing, and an F&I menu all in one powerful platform. Dealerships with Autofy saw cars faster with higher satisfaction and more profit. In fact, dealers make an average of $641 higher back-end PVR on Autofy deals versus their non-autofy deals. To learn more and start selling smarter today, go to autofy.com slash CDG or click the link in the show notes below.
我一眼就看出Uber团队与众不同。他们抓住了一个机会,优化和改进了经销商的运营。虽然我们并没有发明客户或员工交通服务这个概念,但我们认为我们在改善和提升它。现在,汽车制造商实际上在补贴经销商的接送服务,因为这已经成为客户体验的重要组成部分。 本集由Autofy赞助。Autofy帮助像你这样的经销商在自己的网站和展厅里更聪明地销售,而不是更辛苦地销售。Autofy解决了经销商每天面临的问题,比如销售台瓶颈、客户不信任和决策过载。他们全新的展厅解决方案包括交易估算、价格谈判、贷款匹配和一个F&I菜单,都在一个强大的平台上。使用Autofy的经销商更快地出售汽车,客户满意度更高,利润也更多。事实上,使用Autofy的经销商在每笔交易中的后端利润平均增加了641美元。 要了解更多信息并立即开始更聪明的销售,请访问autofy.com/CDG或点击下方节目说明中的链接。

Lastly, this episode is brought to you by Uber. I'd like to thank Uber for business for coming on as a guest and also supporting his podcast. Charlie Mizrahi on the CDG podcast. Charlie, welcome. Thanks for having me, I'll see you excited to be here. I've been following along, you know, car dealership guy for since the beginning really. And then saw you at NADA. When I know that. Yeah, when you finally went live, so excited to get to meet you in person or virtually. What platforms out of curiosity, what platforms were you following on? Mostly Twitter. I'm a big Twitter guy. Good, well, I like to always ask. I'm gonna tell you a really funny story. I thought about this as I was preparing for the podcast. So it was, I think it was 2016 and we, it was 2016. This was, I wanna say it was a Saturday because I was at the car lot and it was super busy. And one of our, one of our porters, our lot of tenants called out that day. And I just won't forget this, we were like, super busy showroom. My GM looks at me, we're like, what are we gonna do? Like we don't know what to do with customers. Like they all have to, like some customers need to, you go pick up a trade-in. I mean, long story short. And my GM pulls out his phone and he's like, here, just let's just do something. He starts ordering Uber's. Now mind you, you can correct me for wrong here, but there's no such thing as Uber for business back then. Maybe there was, we didn't know about it. And I just, well, I won't forget that story because I remember how we were just like, we became like a shuttle service that exact day. And we had like Uber's pulling up left and right and the whole show was super confused. But it was just funny thinking back to those moments because number one, like, you know, war story. It's a Saturday at the dealership. Things are bananas. And you're just saying like, okay, like how do I make this work? Plus you're, you know, you're not fully staffed. And anyways, that was sort of our introduction to like, you know, being a bit more creative with Uber and all these types of things. But first thing I thought of when I was preparing for this was, I was just thinking about you and the conversation we're gonna have and that experience we had. So, you know, funny times and really how we got introduced to what you do today. So I'll leave you with that.
最后,这一期节目由Uber赞助。我想感谢Uber for Business的参与以及对这档播客的支持。CDG播客的嘉宾Charlie Mizrahi,欢迎你。谢谢你邀请我,我很高兴来到这里。从一开始我就一直在关注“Car Dealership Guy”(车行伙计)。当时我还在NADA看到你。是的,当我知道你终于上线时,特别激动,迫不及待想见到你,无论是现实生活中还是线上。出于好奇,你主要在哪些平台关注我们?主要是在Twitter。我是Twitter的忠实粉丝。好的,我喜欢问这个问题。 我要告诉你一个有趣的故事。准备这期播客时我想到的,就发生在2016年。我记得那是个星期六,因为我在车行,当时特别忙。有一位清洁工那天没来,我不会忘记那天,我们真是人满为患。我记得我的经理看着我说,我们该怎么办?不知道该怎么应对客户,有些客户需要我们去接他们的旧车。总之,长话短说,我经理掏出手机,说,让我们试试这个。他开始叫Uber。请纠正我,如果我说错了的话,当时还没有Uber for Business,或者有,只是我们不知道。我不会忘记那场景,那天我们成了接送服务,Uber车接二连三地抵达,整个展厅都陷入困惑。但回想起那一刻还是挺有趣的,因为首先,那是一个周六,车行的日子总是忙乱不堪,你只能想着怎么让一切运转起来,而又没有足够的人手。这就是我们第一次尝试更有创意地使用Uber的经历。 准备这期节目时,我想到的第一个事情就是,我们要聊到这段经历。真是有趣的日子,这也让我们了解了你现在在做的事情。就先说到这里。

I would love to hear about a little bit about your background. Today you run automotive here in Uber and which we'll get into, we'll talk about what that even means. But can you just get us started? You've been on this rocket ship company and for quite a while. So can you give us a little bit of your story?
我很想了解一下你的背景。今天你在Uber负责汽车项目,我们稍后会深入探讨这个话题,讨论它的具体意义。但你能先简单介绍一下自己吗?你在这家快速发展的公司已经工作了相当一段时间。能和我们分享一下你的故事吗?

Yeah, I'm actually really glad you brought that up because we've heard stories like this many times before Uber was even in the dealership business. Dealership was in a bind, needed a ride for an employer, a customer, and you know, called in Uber to help out. I'm excited to dig into that as, you know, as we get into this a little later. But as far as my background, I started in sales at Yahoo, right at a college and then I went on to work at GrubHub. So I've always really been in the tech sales world. Then in 2016, I was presented with the opportunity to join Uber for business. It was, it's Uber's, you know, enterprise B2B arm. There were really a lot of synergies between my previous experience and the opportunity to help build up Uber's B2B business. And it was really a no brainer for me to join the team. I was actually one of the first sales team hires and it's been a really exciting ride over the last eight years, you know, pun intended there. I've seen the business expand and evolve. We've expanded into building new products to support the automotive and dealership industry, which is the team I lead today.
是的,我很高兴你提到这个,因为在 Uber 进入汽车经销业务之前,我们就听说过很多类似的故事。经销商遇到麻烦,需要为员工或客户找到交通工具,于是叫了 Uber 来帮忙。我很期待稍后深入讨论这个话题。 至于我的背景,我大学毕业后在 Yahoo 开始从事销售工作,之后又在 GrubHub 工作,所以我一直在技术销售领域。然后在 2016 年,我有机会加入 Uber for Business,也就是 Uber 的企业 B2B 部门。我之前的经验和帮助建立 Uber 的 B2B 业务之间有很多契合点,所以加入这个团队对我来说是个显而易见的决定。我其实是最早加入销售团队的成员之一,这八年旅程非常激动人心,我故意用了“旅程”这个词。我们看到业务不断扩展和发展。我们还开发了新产品来支持汽车和经销行业,而这也是我今天领导的团队。

What was it like being part of the team in those days, right? Before we even get into how you ideated, the team had ideated the concept of getting into the auto business, right? Even like today, like we mentioned, you have an entire automotive division in the company, right? What was problem solving there like? As you're looking at the industry and you're looking at different opportunities, right? So just take us through a little bit of like behind the scenes of ideating these solutions for different divisions, different verticals. What was that like?
在那些日子里成为团队的一员是什么样的感觉,对吧?在我们深入讨论团队是如何构思进入汽车业务之前,对吧?就像我们提到的,今天你们公司有一个完整的汽车部门,对吧?那时候解决问题是怎样的?当你们审视行业并寻找不同的机会时,对吧?那么,请带我们了解一下设想这些解决方案的幕后过程,对于不同的部门和不同的业务领域,那是怎样的体验?

Sure. Yeah, when I first joined Uber for business in 2016, it was still the early days. We had one, maybe two products in our product suite and we were pretty laser focused just on streamlining and improving corporate travel. You know, at the time, organizations were still primarily using taxis and Black Car Services when their employees were on the road for business and we really recognized this immense opportunity to transform the business travel experience. We quickly gained traction, especially in industries like tech and law, consulting, finance. They had employees on the road all the time, but then we soon realized we could really leverage Uber's technology and scale to help transform transportation across other industries as well. So, you know, with that lens, we really started to deep dive into industry specific use cases and we built products that sort of seamlessly integrate with industry and business daily needs and operations. Out of that came a new product called Ubers Central, which enabled companies to coordinate transportation on behalf of their employees, guests or customers across a wide range of industries, auto being one of them, of course, but hospitality, logistics, healthcare and others. And, you know, fast forward to today, we work with more than 200,000 organizations. We're providing rides and meals for not only their employees, but guests and customers through a whole product suite.
当然。嗯,当我在2016年刚加入Uber for Business时,还属于初期阶段。我们的产品系列可能只有一个或两个产品,我们非常专注于优化和改进企业差旅。当时,各大公司还主要使用出租车和高档车服务来满足员工出差需求,我们意识到有巨大的机会可以改变商务旅行体验。我们迅速获得了吸引力,特别是在科技、法律、咨询和金融等行业,这些行业的员工出差频繁。但很快我们意识到,可以利用Uber的技术和规模来改进其他行业的交通运输。 基于这一视角,我们深入探讨了各行业的具体使用案例,开发了能够无缝整合到行业和企业日常需求与运营中的产品。由此,我们推出了一款新产品,名为Uber Central,这使得公司能够为员工、客人或客户协调交通服务,覆盖多个行业,当然包括汽车业,但也涉及酒店、物流、医疗等领域。快进到今天,我们与超过20万家组织合作,不仅为他们的员工提供出行服务和餐饮服务,还服务他们的客人和客户,通过整个产品系列来实现这些服务。

So I talk a lot about there's a dealership in New York, PowerGone Honda and I love, I see you nodding, well, I love Brian Benstalk, Dr. GM. I love how he talks about pickup and delivery, right? It's a big thing for them. It's just part of their ethos and, you know, they've generated millions in revenue from offering, you know, service like that. I'm curious to know at what point, at what point in your growth, right, that automotive come into the picture, right? What was that thought process like, you know, what did you set out to solve? Give us a little bit of, you know, insight into that. Yeah, and I'm familiar with PowerGone Honda being a native New Yorker. You know, when we started thinking about the auto industry years ago, you alluded to this in your story a few minutes ago, but we felt that there was a very natural alignment between our strengths as a business and many of the auto industries pain points. And so across the board, right, like dealerships require efficient, flexible transportation solutions, whether it's to provide a ride to a customer or all their cars in the shop or, you know, send an employee out to pick up a car or move parts from one shop to another. We really believe that Uber for Business had the technology and scale to integrate into dealerships workflows and help solve many of these challenges and deliver a premium customer experience, right? And so I would say this opportunity became even more clear during the pandemic. Shuddled programs, as you know, became obsolete, right? People weren't able to be in small spaces together. Many people were uncomfortable waiting at the lobbies and dealerships really needed to find new solutions to meet the needs of the moment. That's where we were really able to help and decided to go all in. It sort of validated our fit in the industry. You know, the early adopters had such positive feedback that we knew we were on to something that could really help. And after dealerships saw the response from customers who, as you'd imagine, tend to prefer a faster, private ride to a shuttle and also the cost savings of only paying when, you know, when they needed a ride, there was really no going back.
所以,我经常谈到纽约的一家经销商,PowerGone本田。我非常喜欢Brian Benstock博士,他是这家店的总经理。我喜欢他谈论的取送服务,这对他们来说非常重要,已经成为他们经营理念的一部分,他们通过提供这种服务赚了数百万美元的收入。 我想知道你们在发展过程中,汽车行业在什么时候开始进入你的视野?当时的想法是怎样的?你们打算解决什么问题?给我们一些见解吧。 嗯,身为纽约人,我对PowerGone本田很熟悉。当我们几年前开始考虑汽车行业时,正如你几分钟前提到的,我们觉得我们的业务优势与汽车行业的许多痛点之间有一个非常自然的契合。从各方面来看,经销商都需要高效、灵活的交通解决方案,不管是为客户提供便车,还是维修车,或者派员工去取车,或者在不同维修店之间运送零件。 我们真的相信Uber for Business有技术和规模可以融入经销商的工作流程,帮助解决这些挑战,并提供优质的客户体验。而我认为,这个机会在疫情期间变得更加明显。你知道,班车服务变得不可行,人们不能待在小空间里,许多人不愿意在经销商的大厅里等待,所以经销商迫切需要找到符合当下需求的新解决方案。我们在这方面能够有所帮助,并决定全力投入。这验证了我们在这个行业的契合度。 早期采用者的积极反馈让我们知道我们找到了一个非常有帮助的解决方案。经销商看到客户的反应之后,客户明显更倾向于快速、私密的交通方式而不是班车,而只有在需要时才支付费用的成本节约也非常显著,因此他们再也不会回到以前的方式了。

You know, it's been an exciting couple of years since then. We've built up the automotive team, dedicated to supporting both dealers and our OEM partners, by the way. And the team now consists of sales, account managers, as well as integration leads and some other supporting functions, all worship specific to auto. They know the ins and outs of the industry. We've learned the lingo, we follow the trends. Every single day, the team is speaking to dealerships to really better support their businesses. And we know that adding yet another technology to sign into, at these dealerships, can be a bit tedious, right? So in the last few years, we've really built out our integrations and partnerships with DMSSes, within the industry, just so we could really live within, you know, the dealerships existing technology suites.
你知道吗,从那以后,这几年真的很激动人心。我们组建了一个汽车团队,专门支持经销商和我们的原始设备制造商(OEM)合作伙伴。现在,团队包括销售、客户经理、以及一些其他支持功能的整合负责人,所有人都专注于汽车行业。他们对这个行业了如指掌。我们学习了行话,也跟踪着行业趋势。团队每天都在与经销商交流,以更好地支持他们的业务。我们也知道在这些经销商中再增加一个需要登录的新技术,可能会有点麻烦,对吧?所以在过去的几年里,我们真的构建了与行业内管理系统(DMS)的整合和合作伙伴关系,这样我们就能无缝融入经销商现有的技术系统中。

We've spent a ton of time working closely with dealerships to explore how Uber for Business can help. We want to improve their internal workflows. We want to improve their customers' experiences. And it's really helped us inform our roadmap. So I just say it's been really cool to see the transformation from when dealerships integrate Uber for Business into their workflows, and, you know, for many of them, it's a game changer. Mm-hmm. So what was that like, right? The pandemic hits, and you've been scaling this solution, this product. What do you actually do at that point? And how are you able to infiltrate the car business so well, and within dealerships? How did you do that? Well, there was some organic adoption, right? So it wasn't just this, you know, outbound effort of our team calling dealerships and trying to get them to adopt the solution. It sort of happened organically. And then we were able to leverage a lot of those existing dealerships to get referrals, to get case studies, to understand exactly how it was, you know, solving some of their pain points to then expand.
我们花了大量时间与经销商密切合作,探索Uber for Business如何能提供帮助。我们希望改进他们的内部工作流程,也希望提升他们顾客的体验。这一过程对我们制定规划非常有帮助。看到经销商将Uber for Business整合到他们的工作流程中的转变,真的非常令人激动,对许多经销商来说,这是一场变革。那么,疫情来袭的时候,这个解决方案和产品是如何扩展的?当时你们具体做了什么?你们又是如何如此成功地渗透到汽车行业和经销商中的?其实有一些是自然发生的,不完全是我们的团队主动联系经销商,努力让他们接受这个解决方案。这个过程有点自然进行的。然后我们利用了许多已有的经销商,通过推荐、案例研究,了解这个解决方案是如何解决他们的一些痛点,然后进一步扩大应用。

But really, you know, we've tried to just embed ourselves in the out of community and industry as much as we can. So we've been attending events and conferences and trade shows, both nationally and locally. We've been participating in some local and state dealerships associations. And so it's really just a matter of having conversations with dealerships every single day, learning what they're doing, and identifying areas where we could sort of provide them solutions that make sense for both their employees and their customers.
其实,你知道,我们一直尽量融入社区和行业。我们参加了很多全国性和当地的活动、会议和展览会,也参与了一些地方和州级的经销商协会。所以,我们每天都在和经销商交流,了解他们在做什么,并找出我们可以为他们的员工和客户提供合适解决方案的地方。

We finally did it. Cardio's Ship Guide News is live and ready to serve the car industry. We're not a traditional news outlet, and I'm not a journalist, but I believe the market deserves concise and unbiased car industry news, presented in clear, straightforward English. From the latest stories in automotive to CDG podcast summaries, dealership best practices and even consumer deals, we're going to offer it all. And the best part, in the classic CDG spirit, everything's 100% free for you.
我们终于做到了。《Cardio's Ship Guide News》正式上线,准备为汽车行业服务。我们不是传统的新闻机构,我也不是记者,但我相信市场需要简明、公正的汽车行业新闻,以清晰、直接的英语呈现。从汽车行业的最新动态到CDG播客摘要、经销商最佳实践,甚至消费者优惠,我们都有提供。最棒的是,秉承经典的CDG精神,所有内容对您完全免费。

Check it out at CDG.news, that's CDG.news and please give us feedback. Tell us what else you want. Rip us apart. We're not scared. We just want to provide value. Again, visit CDG.news or click the link in the show notes below.
请访问 CDG.news,也就是 CDG.news,并请给我们反馈。告诉我们你还想要什么。尽管批评,我们不怕。我们只是想提供有价值的内容。再次提醒,访问 CDG.news 或点击下面节目备注中的链接。

So what are you working on today, right? Like what is, what are you working on at Uber for Business? How are you even involved in the auto industry and what are your products? Give us sort of a lay of the land. Yeah, absolutely. So I mean, there are really three main products that dealerships utilize when working with Uber. And what we're really trying to do is just fit within dealerships existing workflows, right? So we didn't invent this concept of transportation for customers or employees. But we believe we're enhancing it and improving it. And so we're giving dealerships the ability to leverage a tool called Uber Central, which essentially allows them to dispatch a new bar on behalf of a customer or employee.
那么你今天在做什么工作,对吧?我是说,你在 Uber for Business 从事什么工作?你是如何参与到汽车工业中的?你们的产品是什么?能给我们介绍一下整体情况吗? 好的,当然可以。我这里主要有三个产品是汽车经销商在与 Uber 合作中常用的。我们真正想做的是融入经销商现有的工作流程。我们并没有发明顾客或员工的交通运输这个概念,但我们相信我们在提升和改进它。因此,我们为经销商提供了一个名为 Uber Central 的工具,这个工具基本上允许经销商代表顾客或员工调度 Uber 用车。

So the customer employee actually just receives a text message to their phone. They don't even need the Uber app. And then payments handled directly by the dealership. They could capture their own number and they could easily reconcile that. We also have a product called Uber Vouchers, where this works a little bit better for those longer service appointments where they could actually just drop Uber credits into the customer's Uber app. And the customer can sort of use that to get around town while their car is being serviced. And then the third thing is a product called Uber Direct, where it's really an on-demand parts delivery tool.
所以,实际上顾客只需要接收一条手机短信就可以了,甚至不需要安装Uber应用程序。然后付款由经销商直接处理。他们可以记录自己的电话号码,并轻松进行对账。我们还有一个叫做Uber Vouchers的产品,这对那些需要较长时间服务的预约更为有效。在这种情况下,经销商可以将Uber积分直接发送到顾客的Uber应用程序中,顾客就可以在修车期间使用这些积分在城里四处走动。第三个产品叫做Uber Direct,它是一个按需配送零部件的工具。

So what we've seen is that dealerships are actually we're hacking Uber for a while to transport parts. And so obviously, that's a big part of the daily operation, right? Especially when there's sort of this critical part that they need to complete a job.
所以我们看到的一种情况是,汽车经销商实际上有一段时间在利用Uber来运输零部件。这显然是日常运营中很重要的一部分,尤其是在他们需要某个关键零件来完成工作的时候。

And so we actually built out a product specifically for that where now you could actually leverage Uber to get on-demand parts delivery to the dealership and to customers to get that customer out the door. So all this is then managed on the back end through an administrative dashboard where they could sort of manage user access, policy controls, access detailed reports, and also have streamlined billing.
我们专门为此开发了一款产品,现在您可以用Uber按需将零部件送到经销商和客户手中,方便客户迅速离开。所有这些都通过一个后台管理仪表盘进行管理,他们可以在这里管理用户权限、政策控制、访问详细报告,并且简化账单处理。

So when are you introducing Uber with car seats? That product actually exists today. I know it's not in my market. I know, I know. That's the product we all need, Uber with car seats. Talk about a media product market fit. It's actually gonna come in handy for me too, although it's not in my market, but I have my first child being born in August.
那么,什么时候会推出带儿童座椅的优步呢?实际上这种产品已经存在了。我知道它不在我的所在市场。我知道,我知道,那是我们都需要的产品,带儿童座椅的优步。真的是一个很符合市场需求的产品。虽然它暂时不在我的市场推出,但对我来说也很有用,因为我的第一个孩子将在八月份出生。

Oh yeah, I love it. You know, I think one thing about our industry that's interesting is like there's been a proliferation of just like new technologies and stuff, all that, but a lot of it's been overhyped. Or maybe overhyped is not the right word. You know, maybe a better word, which is be saying that, you know, we spoke, the industry spoke about digital retailing. And obviously now AI is the big thing.
哦,是的,我喜欢它。你知道吗,我觉得我们这个行业有一个有趣的现象,那就是新技术层出不穷,但很多其实被过度炒作了。或者说,可能“过度炒作”这个词并不完全合适。也许更好的说法是,行业内一直在谈论数字零售,而现在显然人工智能是热门话题。

And there's many different use cases, but a lot of it is not yet solving, you know, a huge issue for dealers. I'm curious to know from your perspective, how do you view something that it's like, it feels like so simple, right? This is not AI, this is not some road. I mean, this is simply, let's make life a little bit easier for our customers and for the dealer by offering, you know, pickup delivery, shuttle, whatever reason you use, you know, transportation.
这句话表达的意思是: 有很多不同的用例,但很多尚未真正解决经销商的重大问题。我很好奇,从你的角度看,你是怎么看待这件事的?这看起来很简单,不是人工智能,也不是高科技。这只是通过提供接送服务、班车等,让客户和经销商的生活更轻松一些。

How do you view that as something that, you know, obviously it's embedded into the dealerships process, but how do you view just something that is so simple yet, you know, many dealerships across the country don't offer it? What's your take on that? I'm sure you have a bunch of case studies and kind of metrics and stuff like that on the back end that show the value of offering such a simple service. Curious to know what that really looks like behind the scenes and the value that a product like this has really driven for dealerships.
你是如何看待这一点的?显然,这已经融入了汽车经销商的流程中,但你怎么看待这么简单的事情呢?全国很多经销商都没有提供这样的服务。你对此有什么看法?我相信你在后台有许多案例研究和各种指标,显示提供这样简单的服务所带来的价值。我很好奇,想知道在幕后这到底是怎样的情况,以及像这样的产品真正为经销商带来了多大的价值。

Yeah, look, I think that's the magic of Uber, right? It we sort of sit at this intersection of the physical and the digital world. So, you know, with a press of a button, a car shows up, like that's pretty cool. There aren't too many other on demand type of solutions that exist, right? And so the way that we usually have these conversations with dealerships is to not necessarily think of Uber as a replacement per se, although that does happen at many dealerships where they ultimately decide, hey, this is the best solution for us and we're gonna move away from, you know, owners and shuttles to some extent.
是的,看,我认为这就是Uber的神奇之处,对吧?我们位于物理世界和数字世界的交汇点。所以,你知道,只要按一下按钮,一辆车就会出现,这挺酷的。没有太多其他按需解决方案能做到这一点,对吧?因此我们通常会这样与经销商交流:不一定要把Uber当作一种替代方案,尽管在许多经销商那里最终确实发生了这种情况,他们决定这是最好的解决方案,并且会在某种程度上逐步放弃车主和摆渡车等服务。

But really as just another tool in their arsenal, right? So, both of them, what they realize is providing that flexibility for them and the convenience for the customer to say, hey, when we're in a bind or we don't have an extra loan or vehicle or shuttle's already out and we can't have our customers waiting around for an hour until the shuttle gets back to be able to call a car on demand and get their customer out is pretty amazing.
但实际上,这只是他们工具库中的另一种工具,对吧?所以,他们两个都意识到,为客户提供这种灵活性和便利性是很重要的。比如,当他们遇到困难时,或者没有备用贷款、车辆或接送车已经出发,而他们不能让客户等待一个小时才能等到接送车返回,这时能随时叫车并让客户出行,这真是太棒了。

But I have to imagine that you maybe approach some older school GMs or stuff like that that are pretty apprehensive. And not for, I'm not saying for a good reason, but just, you know, people don't like change. How do you handle that or like, you know, how do you have those conversations?
但我得想象一下,你可能会接触到一些老派的总经理之类的人,他们可能会相当谨慎。我不是说他们有充分的理由,只是因为大家通常都不喜欢改变。你是怎么应对这种情况的,或者说,你是怎么跟他们谈的?

Yeah, I mean, it's a great question. And of course, you know, we come up against that from time to time. You know, just getting these dealerships just to think a little bit more tech-forward and think a little bit more about new innovative ways that they could provide convenience and great experience to their customers. I think ultimately, you know, we all know that CSI scores are what drives, you know, a lot of these dealerships business.
是的,我的意思是,这是个很好的问题。当然,我们也会时不时遇到这样的问题。你知道,让这些经销商多考虑一些技术前沿,想出一些新的创新方法来给客户提供便利和出色的体验。我认为,最终我们都知道,顾客满意度评分(CSI)是推动很多经销商业务发展的关键。

And when CSGuys scores are high, everybody's happy and everybody wins. And so, you know, by sort of walking them through this concept of and storytelling really and creating this narrative of, hey, like in this situation, when you have this customer waiting and there is no other way to get them out and by the way, your service line is backed up and you can't bring in any other customers because you don't have enough vehicles available to get them through. Here's how you can get these folks out the door and increase that throughput as well.
当CSGuys的评分很高时,大家都会很高兴,人人都有好处。所以,通过向他们解释这个概念,并讲述一个故事,比如说:在这种情况下,你有一个顾客在等待,而你没有其他办法让他们离开。同时,你的服务线也积压了,你也无法引入其他顾客,因为你没有足够的车辆来服务他们。那么,这里教你如何快速让这些顾客离开,从而提高整体效率。

So that's when it starts to kind of click. Have you seen, on that note, have you seen any like non-standard use cases with dealerships across the country? Anything other than the traditional like pickup drop off a customer?
所以,就是在那个时候才开始有些明白。顺便问一下,你有没有看到全国各地的汽车经销商有任何非传统的使用案例?除了像接送客户这样传统的服务外,还有其他的吗?

Yeah, so I think, you know, the primary use case is that courtesy ride use case for, you know, service rides. But we do see a lot of dealerships also leveraging Uber for vehicle pickup and drop off for parts delivery. Beyond that, we also have dealerships and dealership groups that are using Uber for employee and executive business travel, especially at the group level. And then more recently, actually, Uber Eats has come up a lot. So dealerships are trying to feed their employees and even customers at times while they're waiting. But a lot of dealerships have been leveraging Uber Eats for team lunches on the weekends and things.
是的,我认为,主要的应用场景是为服务乘车提供礼貌乘车服务。但我们确实看到很多经销商也在利用Uber进行车辆接送和零件配送。此外,我们还有一些经销商和经销商集团利用Uber进行员工和高管的商务出行,特别是在集团层面。最近,Uber Eats也被广泛应用于此。许多经销商希望在员工和顾客等待时提供餐饮服务。很多经销商还利用Uber Eats在周末为团队提供午餐。

So, you know, one thing that comes to mind as like we've been talking about pickup, delivery and customer experience, I think, if we look at the broader industry, right, the net profits are receding right now. They peaked about two years ago, they've been falling pretty consistently since then. And that's across the board, right, public dealerships, private groups. I, so I think one theme that I could see someone like yourself riding really well in this environment, it's just dealers are looking to be more efficient. And I think, you know, if you, like, seeing a service like this, right, and substantiating it to the industry, right, that it's not just about customer experience, it's also about being more efficient, saving costs. To me, that feels like a winning strategy. Is that something that you've adopted internally or you're leveraging?
所以,你知道的,我们一直在谈论提货、配送和客户体验,有一件事我想到了,如果我们看看整个行业的情况,目前净利润正在减少。大约两年前达到了峰值,但从那以后一直在稳步下降。这在各个方面都是一样的,无论是公共经销商还是私人集团。所以,我认为在当前形势下,你这样的人可以很好地利用一个主题,那就是经销商们正在寻求提高效率。我觉得,如果你像这样看到一个服务,然后向行业证明它不仅仅是关于客户体验,还涉及到提高效率和节约成本。对我来说,这感觉像是一个成功的策略。不知道这是否是你已经在内部采用或正在利用的策略?

Yeah, I think the benefit of, you know, using Uber in, you know, as a replacement alternative or supplement even to shuttles and loaners is, you don't have the fixed costs, right? So there's really zero operational costs beyond just paying for the cost of the rides, right? So we actually have a customer Honda of Bellevue who recently did a case study with us. They replaced their shuttles with Uber completely a few years ago and they have told us they save upwards of $45,000 a year now, just by moving away from shuttles. Beyond that, just being able to sort of optimize and control costs, even when you're using the solutions together is definitely something we've heard as well.
是的,我认为使用优步作为班车和代用车的替代方案或补充有很多好处。首先,它没有固定成本,对吧?所以除了支付车费外,几乎没有其他运营成本。我们有一个客户——贝尔维尤本田(Honda of Bellevue),他们最近和我们做了一个案例研究。他们几年前完全用优步取代了班车,现在他们每年节省超过4.5万美元。除此之外,我们还听说,即使是将这些解决方案结合使用,也能够有效优化和控制成本。

We recently did a survey and, you know, 67% of dealerships had told us that Uber helped control the cost of their currency rides as well. So I definitely think that we're helping provide some of those cost savings and moving them away from just this mindset of having fixed costs, fixed assets and starting to outsource that to Uber. So Charlie, what's the future here? Like give us your outlook, right? You are a massive company with lots of resources. I'm sure you do lots of research and you're intimately involved in this segment. What's the future here with respect to, you know, dealerships, rides, this, you know, transportation? What are you, what are you, what bet are you making and how do you view the future?
我们最近做了一项调查,你知道吗,67%的经销商告诉我们,优步(Uber)也帮助控制了他们的金钱消耗在交通上的成本。所以我绝对认为,我们正在提供一些成本节约,并让他们开始转向优步,而不再仅仅依赖于固定成本和固定资产。那查理,未来会是怎样的?给我们一些你的展望吧。你们是一家拥有大量资源的大公司,我相信你们做了很多研究,并且深入参与了这个领域。对于经销商、乘车服务以及整个交通领域的未来,你们对未来有怎样的预见?你们做了哪些赌注,你们如何看待未来?

I think it's going to come down to, you know, dealerships having this healthy balance and a mix of just different transportation options that they're able to provide to their customers for that convenience and flexibility. So I think there's certainly a shift towards moving away from some of these legacy type of transportation options, especially as it comes to, as it comes to courtesy rides. But I'm not sure and I can't say that, you know, we'll ever be able to replace that 100% of the time. There's always going to be a need for owner vehicles. There's likely a need for, for shuttles to some extent as well. But I do believe that the dealerships that are able to find that healthy balance between the two will end up coming out on top and being able to ultimately provide the best customer experience.
我认为,最终还是会归结到4S店能够找到一种健康的平衡,并提供多种不同的交通方式,为顾客提供便利性和灵活性。所以我认为肯定会有一种趋势,逐渐远离这些传统的交通选择,特别是在涉及到提供礼宾车服务时。不过,我不确定的是,我们是否能够在任何时候完全替代这些方式。车主的车辆总是会有需求,穿梭巴士可能也在某种程度上是必需的。但我确实相信,能够在这两者之间找到健康平衡的4S店,最终会脱颖而出,并能够提供最佳的客户体验。

We do have dealerships that have told us that 80% of these dealerships, by the way, have told us that, providing courtesy rides, whether it has helped retain customers and helped increase their CSS course. Well, you're doing great things for the industry. You're pushing forward the customer experience. And, you know, it's really a win-win for dealers and consumers. So it's really great to see, you know, the impact you're having.
我们确实有一些经销商告诉我们,其中80%的经销商表示,提供礼貌接送服务帮助他们留住了顾客,并提高了客户满意度评分(CSS)。你们确实在为整个行业做出很大的贡献,推动了客户体验的提升。这对经销商和消费者来说都是双赢的局面。看到你们产生这样的积极影响,真是太好了。

You know, one closing question I want to ask you is, what's next, right? So you've kind of methodically solved different problems for the industry, when it may be service, parts, right? These different sort of pain points are, like you said, even food, which makes total sense, right? That's a, that's a layup. And so, you know, what's next on the roadmap? Is there like a new line that you're thinking of and other way to, you know, bring innovation to the industry, anything like that?
你知道吗,我还有一个最后的问题想问你,接下来会是什么,对吗?你已经有条不紊地解决了这个行业中的各种问题,比如服务、零件,是吧?这些不同的痛点,就像你说的,甚至包括食物,这完全说得通,对吧?这就像是一个轻而易举的得分。所以,你知道,接下来的计划是什么?你是否在考虑推出新的产品线,或者有其他方式为行业带来创新之处?有什么这样的想法吗?

We're always looking to innovate. I think one of the benefits of speaking to dealerships every single day is we're taking a lot of that feedback and insights to continue evolving our platform, building new features, building new functionality, and our product roadmap is ever evolving. So I'm really excited for the future. I think we have the foundation that we need today. And I'm looking forward to seeing how we continue to evolve.
我们一直在寻找创新的机会。我认为,每天与经销商交流的一个好处是,我们能从中获得大量反馈和见解,用于不断改进我们的平台,开发新功能、新特点,我们的产品路线图也在不断更新。对此我感到非常兴奋。我认为,我们已经拥有今天所需的基础。我期待看到我们将如何继续发展下去。

Charlie, Ms. Rahi, thanks for coming on. If anyone wants to learn more about Uber for Business, we're going to put a link down in the show notes so they can visit that. And it was great having you all. Thanks for coming on. Thanks, Yossi. It's been a pleasure.
Charlie,Rahi女士,谢谢你们的到来。如果有人想了解更多关于Uber企业业务的信息,我们会在节目说明中放一个链接,大家可以点击查看。很高兴你们能来,谢谢你们的参与。谢谢你,Yossi。这是一次愉快的交流。

All right. Hope you enjoyed that episode. Please give the podcast a rating. Consider subscribing to the show and check the show notes for links to what we talked about. Thanks for tuning in. I'll see you guys next time.
好的。希望你喜欢这一集。请给我们的播客评分。考虑订阅节目,并查看节目说明中的相关链接。感谢你的收听,下次再见。



function setTranscriptHeight() { const transcriptDiv = document.querySelector('.transcript'); const rect = transcriptDiv.getBoundingClientRect(); const tranHeight = window.innerHeight - rect.top - 10; transcriptDiv.style.height = tranHeight + 'px'; if (false) { console.log('window.innerHeight', window.innerHeight); console.log('rect.top', rect.top); console.log('tranHeight', tranHeight); console.log('.transcript', document.querySelector('.transcript').getBoundingClientRect()) //console.log('.video', document.querySelector('.video').getBoundingClientRect()) console.log('.container', document.querySelector('.container').getBoundingClientRect()) } if (isMobileDevice()) { const videoDiv = document.querySelector('.video'); const videoRect = videoDiv.getBoundingClientRect(); videoDiv.style.position = 'fixed'; transcriptDiv.style.paddingTop = videoRect.bottom+'px'; } const videoDiv = document.querySelector('.video'); videoDiv.style.height = parseInt(videoDiv.getBoundingClientRect().width*390/640)+'px'; console.log('videoDiv', videoDiv.getBoundingClientRect()); console.log('videoDiv.style.height', videoDiv.style.height); } window.onload = function() { setTranscriptHeight(); }; if (!isMobileDevice()){ window.addEventListener('resize', setTranscriptHeight); }