首页  >>  来自播客: CarDealershipGuy 更新   反馈

Used Car Auction Frenzy, Million-Dollar Classics, UAW & Bankruptcy Risk | John Clay Wolfe

发布时间 2023-10-06 09:00:11    来源
He walks in the bar and takes the video. He calls me back like he'd seen Bigfoot, you know. He's, oh my god, calm down, piers! Tell me what you're looking at! You know, a 71 stingray with 40 miles on it. You know, okay, a 63 Cadillac with 20,000 miles on it. Okay, we start going through it. I'm like, okay, do you have a tent in your car? No. Okay, well, send whoever's with you to go get one because you are not allowed to leave the premises until we have the titles, the keys, and they have the money in the bag. You now live there. Call your wife and tell her whatever your car or cancel her.
他走进酒吧,并录下了视频。他像见到大脚怪一样给我打电话,你知道的。他说:“哦,天哪,冷静一点,皮尔斯!告诉我你看到了什么!”你知道,一辆只行驶了40英里的71年刺鱼车。你知道,好的,一辆行驶了2万英里的63年凯迪拉克。好的,我们开始查看它们。我说:“好的,你车里有帐篷吗?”没有。好的,那就让和你在一起的人去买一个,因为在我们拿到车辆产权证书、钥匙和钱袋之前,你不能离开现场。你现在住在那儿了。给你的妻子打电话,告诉她要么取消你的车,要么取消她的行程。

What's up, everyone? This is Car D'Oeschabay. You're listening to the Car D'Oeschabay podcast, which is my effort to give you access to the most unbiased and transparent insights into the car market. Let's get into today's episode. John Clay Wolf is founder and president at Give Me the VIN, one of the largest use car wholesalers in the country. In this conversation, we discussed auctioning 1500 use cars every single week, setting the world record for most cars sold in a single day, stumbling upon a secret $1 million dollar classic car collection, the impact of UAW strikes on the car industry, bankruptcy risks for car manufacturers, and much more. Fun fact, John's a man of many talents and also hosts a popular weekly radio show. I think you'll love this episode.
大家好,这里是卡尔·多伊斯哈贝。你正在收听卡尔·多伊斯哈贝播客,这是我努力提供给你最不偏不倚和透明的汽车市场见解的努力。我们开始今天的节目吧。约翰·克雷·沃尔夫是 Give Me the VIN 的创始人和总裁,这是全国最大的二手车批发商之一。在这次对话中,我们讨论了每周拍卖1500辆二手车,创下单日最高车辆销量的世界纪录,偶然发现一批价值100万美元的古董车收藏品,UAW罢工对汽车行业的影响,汽车制造商面临的破产风险等等。有趣的是,约翰是一个多才多艺的人,还主持一档受欢迎的每周广播节目。我相信你会喜欢这一集的。

All right, let's get into it. John Clay Wolf on the CDG podcast, John. Welcome. Hi. Welcome. I don't know where to begin, so we'll kind of, we'll start with some background here, but you know, media, vehicle, wholesaling. I read you hold the world record for selling 1500 cars per day, which I found fascinating, selling 50,000 cars per year. So you keep busy. Give us your background. How did you get started? I was a salesman at a Ford dealership when I was 18 between high school and college. I was going to play football at SMU. In that summer, I needed a gig. So I went to work at Hillard Ford as a salesman, and I noticed the wholesaler was buying the trade-ins, and that wholesaler was a friend of my brothers, and I went to his house with him one day, and he was 25 years old and lived in a mansion. Like, wow, these guys must make money. That's how I got in.
好,让我们开始吧。约翰·克莱·沃尔夫在CDG播客上,欢迎约翰。你好。欢迎。我不知道从哪里开始,所以我们将从一些背景开始,但你知道,媒体、车辆批发。我读到你创下了每天销售1500辆汽车的世界纪录,这让我觉得很有趣,每年销售5万辆汽车。所以你很忙碌。告诉我们你的背景。你是怎么开始的呢?我18岁时在一家福特经销店当销售员,那是在高中和大学之间。我本来要去南方法兰克林大学踢足球。那个夏天,我需要一份工作。所以我去了希拉德福特当销售员,我注意到批发商在购买二手车,而那个批发商是我兄弟的朋友,有一天我和他一起去他家,他当时25岁,住在一幢奢华的别墅里。哇,这些家伙一定挣钱不少。所以我就这样进入了这个行业。

How have you been able to, you know, build this conglomerate in automotive, which we'll discuss, but also host a super popular radio show, which I'd love for you to tell the audience about as well. Here's the deal. Grew up a rich kid. Granddad had a big construction company. I'm supposed to run it. Dad goes broke. Now I'm broke. I want that life back. So all of these results is, did I have talent? Absolutely. I'm sure I do in some form, but there's a lot of drive there, and I just kept plugging. You know, if I get into something, I need to cross a river. I figure out how to build that bridge. Do I have talent to build that bridge? I don't know, but I just do it. And when I'm 19 at SMU, after I got there, I played football for a couple of years and a half, and I quit to open a bar in a restaurant over at TCU. And then we grew and grew and got into concert promotion. At the time, Dave Matthews banned fish better than Ezra's soul hat, tripping days. He died, we were running all these bands through a venue, and they've got record deals. And so I became the promoter outside because they outgrow our room. And so there's part of that media and entertainment. You know, during the back in the college bar days, I do stand up on the stage to keep the warm up of band or in between next. And that's where the radio personality comes from.
你是怎么办到的呢,你知道的,同时在汽车领域建立了这个公司联合体,我们将会讨论这个,还有一个超级受欢迎的广播节目,我希望你能向观众介绍一下。事情是这样的,我从小生活在富裕之家,祖父有一家大型建筑公司,我应该接手经营。父亲破产了,现在我也一贫如洗。我想重新拥有那种生活。所以所有这些成果表明了什么呢?我有天赋吗?当然有。我相信在某些方面我肯定有,但其中也有很多动力。你知道,如果我想做某件事,我就要跨过一座河。我会想办法架桥。我有建桥的才能吗?我不知道,但我就是去做了。当我19岁在SMU时,我在那里打了一年半的橄榄球,然后辍学去TCU开了一家酒吧和餐厅。然后我们不断壮大,开始从事音乐会的推广。当时有Dave Matthews乐队、fish乐队和better than Ezra乐队的soul hat等,我们在一个场地举办了这些乐队的演出,他们又签了唱片合约。所以我成为了这些乐队在外部的推广人员,因为他们的表演场地已经不适应他们的规模了。所以这涉及到了媒体和娱乐方面。你知道,在大学酒吧的时候,我在舞台上表演,给乐队热场或在一个乐队演出和下一个乐队演出之间。这就是我成为广播人的源头。

Tell me more about your radio show. How did that. How did that actually get started? Right? Like. Very simple. You're. Motocross Rec.
告诉我更多关于你的广播节目。那是如何开始的呢?没错对吧,就是很简单的。你的节目是关于摩托越野的是吗?

32 years old. I already own Wolf Ford, Wolf Dodge, Wolf. Wolf Ford, Wolf Dodge Chrysler Jeep, and Wolf Chevrolet. I was the youngest, multi-franchise, big three dealer principal in their history that was not a. Hammy Down, an inheritor. There's no daddy in the. A PhD. Right. Popeye's a deal shit. So I had all three brands. I was approved with all three brands when I was 30 years old or 29 years old.
我已经32岁了。我已经拥有沃尔夫福特、沃尔夫道奇、沃尔夫、沃尔夫福特、沃尔夫道奇克莱斯勒吉普和沃尔夫雪佛兰。在他们历史上,我是最年轻的、拥有多个品牌的三大经销商之一,而且我不是借来的或者继承人。这其中没有父亲的帮助。我有一个博士学位。是的,波比拿手的是交易。所以我拥有了这三个品牌。我在30岁或29岁时被批准拥有这三个品牌。

I'm 32 years old. I'm racing motocrossed like a dumb s*** and I wreck, I break my back, can't walk. I'm laying there on the ground. The medics are like, you know. Move your feet. Move your feet. I'm like, if you'll just take my boots off, I'll show you I can move my feet. They said, we cut your boots off about five minutes ago. Uh-oh. Hall me in the meat wagon to the hospital. They take the x-rays, say, do you want to go to Wichita Falls, Texas, or Oklahoma City in the helicopter. They're on their way. I said, neither. They will kill me. Take me home to Fort Worth. If we got a helicopter, spinal cords cut, paralyzed waist down. Never gonna walk again. In the hospital and rehab for six months.
我今年32岁。我像个蠢货一样参加摩托越野比赛,结果摔倒了,背部受伤了,不能走路了。我就躺在地上。医护人员叫我,你能动一下脚吗?动一下脚。我说,如果你们把我的靴子脱掉,我可以给你们看我能动脚。他们说,我们大约五分钟前已经把你的靴子剪掉了。糟糕。他们把我送上救护车,开往医院。他们做了X光片,问我是想坐直升机去德克萨斯州威奇托福尔斯还是俄克拉荷马城。直升机已经在路上了。我说,都不要。那样会让我送命的。带我回家去福特沃斯。即使有直升机,我们也得割开脊髓,下半身瘫痪。永远无法再走路了。我在医院和康复中心呆了六个月。

And I was looted. My controller, her boyfriend, she's married, he's married. Come to find out. He owns three dealerships. She's stealing from my dealerships to keep him from bankruptcy. So now I'm, you know, in my wife leaves me when I'm in the hospital. So I'm broke. I'm actually upside down. I can't walk. My mom died during that time. My wife leaves. So it's, I'm just having a bad run. That's what we call a bad run.
我被劫掠了。我的控制器,她的男友,她结婚了,他也结婚了。后来发现,他拥有三个经销商店。她从我的经销商店中偷钱来帮他避免破产。所以现在,你知道的,我妻子在我住院期间离开了我。所以我现在一文不值。我甚至无法行走。我母亲就在那段时间去世了。我妻子离开了。所以,我只是经历了一段糟糕的时光。这就是我们所说的不顺利的时期。

And I'm listening to Howard Stern's build up on Sirius and XM and, um, because he was leaving terrestrial at the time. Guy gets paid $90 million to leave. And I'm like, I could do that. Says that dumb. I can do that. Who the hell makes me think I can do that? I've never done radio. I've never been an intern. I've never run a board.
我正在收听霍华德·斯特恩在Sirius和XM的节目,因为他当时要离开广播电台。这家伙被支付了9000万美元才离开。而我心里想,我也能做到。说真的,我也能做到。到底是谁让我认为我能做到呢?我从未从事过广播工作,也从未当过实习生,更没有玩过广播设备。

So the advertising she comes by the dealership. They want me to sign my annual agreement, QLIS, and for advertising is $250 grand or whatever for that year. And Wichita follows us out. I'll do it, but I want a radio show. No, you know, it's a long story short after that negotiation. I did sign the agreement. They did give me a radio show from nine to 10 on their country station.
所以她经过了经销商的广告部门。他们要我签署一份为期一年的协议,其中广告费用为25万美元。并且Wichita也跟随我们出来。我会签署协议,但我想要一个广播节目。总之,经过谈判后,我确实签署了协议。他们给了我一个在他们的乡村电台上每天九点到十点的广播节目。

I got on the air and started bidding cars online and talk comparing women's **** to wheels and hot rods. And it was, that was 18 years ago and it, everything I've got today revolved around that. It did it all.
我登上了电视节目,并开始在网上竞拍汽车,同时把女人的魅力比喻成车轮和热血机动车。那是18年前的事情了,而且自那之后,我的人生一切都与此相关。这件事成就了我全部。

What do you mean by that? What do you mean everything after they? Nighted the whole mechanism for all of it. I mean, yes, I was already a great a wholesaler. I've been wholesaling since I was, you know, a young age and I was one of the larger ones in the country. I'd made enough money wholesaling to buy those dealerships. You know, I was a self made millionaire. I was 26 years old.
你这句话是什么意思?他们之后的一切是什么意思?毁掉了整个机制的一切。我的意思是,是的,我本来就是个伟大的批发商。我从小就开始批发,而且在全国范围内是其中一个最大的批发商。我通过批发赚了足够的钱来买下那些经销商店。你知道,我是一个自己创造的百万富翁。那时我26岁。

But bidding the cars on the radio opened, just opened more doors. And then I started working on my radio personality. A guy calls me, says, you're really good on the air. You ought to be on my station. So I did a, I did a deal with him. We built a radio studio in the car dealership at the Ford store. And converted his, and I did, I did a show called the Daily Nooner. And I was going 12 to one that had nothing to do with cars. And really I was trying to get my chops down and figure out if I could beat Rush Limbaugh in the ratings in that small market. And I was like, if I could beat Rush Limbaugh in the, I was like, I can beat Rush Limbaugh in these ratings in this small market. Then I need to do this for a living. I'm as good as I think I might be. Not as, not as, I'm as good as I think I am, as good as I think I might be. Because you've got to accept your expectations right. And when you get into something, you're not the best at it at all.
当我在广播上拍卖汽车时,意外地打开了更多的门。然后我开始努力培养我的广播个性。有个人打电话给我,说我在广播中表现得非常好。他说我应该去他的电台工作。所以我和他达成了一项交易。我们在福特商店的汽车经销商那里建了一个广播工作室,并改造了他的电台。我做了一个节目,叫做《每日午间新闻》。这个节目与汽车无关,而且我每天中午12点到1点播出。我真的是在尝试提高自己的能力,看看自己是否能在这个小市场的收视率中击败拉什·林波。我当时想,如果我能在这个小市场的收视率中击败拉什·林波,那么我应该从事这个行业。我和自己想的一样优秀。要接受自己的期望值。当你开始做某件事时,你并不是最擅长的。

You know roughly like how the show has impacted your, your wholesaling business, your vehicle, your selling business in terms of. It made me, it made me, in not all over the country, but like especially in Texas, a pseudo household name. So that, you know, if people know you, then, and they trust you, and they like you, they're more likely to do business with you. So yeah, that's absolutely that helped.
你大概知道节目对你的批发业务、运输车辆和销售业务产生了怎样的影响吧。它让我在德克萨斯州尤其是成为一个伪家喻户晓的名字。所以,你知道,如果人们认识你并且信任你、喜欢你,他们更有可能与你做生意。所以,是的,那绝对对我有帮助。

Tell me about actually, you know, buying cars, sight and seat on the show. So you, you pioneered this like, they would, like I said, buying cars sight and seat on a radio show. What was that like? Do you still do this? What's it like? Tell me about that.
告诉我一些关于实际购买汽车、在演出现场看到和试坐汽车的事情。你创始了这样的方式,就像我说的,通过一档广播节目购买汽车。那是什么感觉?你还在继续这样做吗?能告诉我一些相关的情况吗?

You know, any wholesaler watching this knows that we've been doing that forever. Guys were buying cars over pay phones with beeper hits, you know, in the 80s. So people, what I noticed is people that were riding with me in, you know, 96 is about when I started wholesaling, and I was like, you know, 90, 90, Tahoe, dah, dah, dah, dah, how many miles? Yeah, I'll give 23 grand. And they would look at you like, did you just buy that and that freaked him out? Like, yeah, that's what we do. It sounds very weird to a lame, but for us it's what we do.
你知道的,任何看到这个的批发商都知道我们一直在这样做。你知道的,在80年代,那些家伙们用寻呼机找到付费电话购买汽车。所以,我注意到的是,和我一起乘车的人,大约是在96年开始做批发生意的时候,他们会看着你,像是在想,你刚刚购买了那辆车吗?这吓到了他们。对于一个外行来说,听起来很奇怪,但对于我们来说,这就是我们的工作。

So I was like, I need to put this on the, on the air. And that was my hook. Now it's everywhere. You know, it's not, it's not unique anymore. But the radio piece came from being paralyzed. I was in a wheelchair and I, radio is not video and they won't know I'm crippled in, on the air. And it was a way that I could get my rocks off and run again on radio.
所以我当时就想,我需要把这个放上广播。那就是我的卖点。现在它无处不在了。你知道,它已经不再独特了。但是广播作品源自我瘫痪的经历。我曾经坐在轮椅上,广播不是视频,他们不会知道我在空中是残疾的。这是我能够通过广播再次找回自己的一种方式。

Tell us, tell us about your business. Give me the van. Like, I want to dive deeper into this. You know, just for anyone that doesn't know, what do you actually do? What's the business model? We buy cars from dealers, individuals, all over the country and we resell them to dealers in the auction.
告诉我们,告诉我们关于你的生意。给我这辆货车。嗯,我想更深入地了解一下。你知道,就是为了那些不了解的人,你到底是做什么的?你的商业模式是什么?我们从全国各地的经销商和个人购买汽车,然后再将它们转手卖给拍卖会上的经销商。

Give me some, I would just, some tactics just so we can kind of align here. How many cars do you sell per week? First of all, let's just start there. Well, we did 53,000 cars last year. So you can do the math on that. And is all, are all these cars sold in Dallas? 97% of them. 95% of them. I don't know exactly what, but a lot of them.
给我一些策略,我只是想要一些,仅仅是为了我们能够稍微对齐一下。你们每周销售多少辆汽车?首先,我们就从这里开始吧。去年我们销售了53,000辆汽车。你可以根据这个数据做一下计算。然后,这些车都是在达拉斯销售的吗?其中97%是在达拉斯销售的。95%是在达拉斯销售的。具体数量我不太清楚,但有很多都是在达拉斯销售的。

What about your team, right? Like, how have you built your team? Has it just been all organic over the years, you know, accumulating great people? Or what's that been like? Oh, I accumulated a bunch of terrible people. And then I've got to get rid of them. So I have to sift through bad people to find the good ones. And a lot of times the ones that I think are bad are the good ones and the ones that I think are good are the bad ones.
你们团队怎么样呢?比如,你们是如何建立团队的?是不是多年来逐渐聚集了一些优秀的人才?还是有其他情况呢?哦,我聚集了一群糟糕的人。然后我必须摆脱他们。所以我得筛选出坏人才能找到好人。而且很多时候,我认为不好的人其实是好人,而我认为好的人其实是不好的。

So how big is your buying team today? The buying team, we've got probably 80 there and 30 there. It's called 110. I'm about 110. But really, what is the buying team, right? Is it the guy that makes the decision to say yes or no? And then that trips a trigger for the title department. And then that trips a trigger for the accounting department. And then that trips a trigger for the transportation department. And then that trips a trigger for the recon department. And then the lane numbering department and then the arbitration department to keep the deal together.
你们的采购团队目前有多大规模?我们的采购团队大概有80人在这里,30人在那里。总共大概是110人。但实际上,什么才算是采购团队呢?是那个决定是否同意的人吗?然后这会触发产权部门的程序,接着触发财务部门的程序,再然后是运输部门,再然后是整备部门。还有拍卖部门,路线编号部门以及仲裁部门,都为了保证交易顺利进行。

So you're saying it's all the buying team? Oh, God. You know, these guys, they get their egos so big they don't realize we have an absolute huge assembly line behind them. So we've got doctors, but the nurses, the doctors can't do it without the nurses.
所以你的意思是主要是采购团队的问题?哦,天哪。你知道吗,这些家伙的自负心太大,他们不明白我们身后有一个庞大的生产线。所以我们有医生,但没有护士,医生就做不了他们的工作。

Who's the process whiz behind your organization? Is it you? Absolutely. I'm not trying whiz is a strong word, but yeah, I'm an architect all the way. Got it. So you're very process driven. You're the engineer. Sure. I'm more that than I am a car dealer now. See, I was, you know, Joe Bob the car dealer. I was, you know, 100 cars a week, 200 cars a week. And now I know I'm none. I know I'm people and processes.
你们组织中的流程精英是谁?是你吗?确实是我。我并不试图以“精英”来形容自己,但是没错,我是一位彻底的架构师。明白了。所以你非常注重流程。你是那位工程师。没错。相比于以前的汽车销售员,现在我更偏向于工程师的身份。你知道,我曾经是 Joe Bob 这个汽车销售员,每周卖100辆车或者200辆车。现在我知道我不再是那个人了。我知道我是关于人员和流程的。

All right. So I've got a couple more questions on the tactics. Where do you source your cars? Where do you find, you know, 1000 to 1500 cars a week? Where do you find that? Sunbelt. Be more specific. I mean, give us your secrets. You know, no, of course. But the consumer cars is what is a very, very, very slow burn. And that is what makes our business very, very special. And so they come from all over. Mainly it's Sunbelt areas. We've tried the Northeast. We've tried Detroit. We've tried Chicago and we've not been very successful.
好的。所以我还有一些关于策略的问题。你从哪里采购汽车?你从哪里找到每周1000到1500辆车?你是如何找到的?Sunbelt。能具体一点吗?就是说,告诉我们你的秘密。不可能的,当然不行。但消费者汽车是一个非常非常非常长期的过程。这就使得我们的业务非常非常特殊。所以这些汽车来自各个地方。主要是Sunbelt地区。我们曾尝试过东北地区,底特律,芝加哥,但都没有太大成功。

Yeah. I mean, everyone wants the consumer cars, right? Those are the unique skews that you just can't get and mass at auction, right? Typically. It's so funny to hear us talk about this now because 20 years ago, I was, I would say these things and people look at me sideways.
是的。我的意思是,每个人都想要消费者汽车,对吗?那些独特的商品你在拍卖会上很难买到,对吗?通常来说是这样的。现在我们说这些话真是有趣,因为20年前,当我说这些话时,人们用奇怪的目光看着我。

I mean, but look, there's like the inventory situation that is also a bit different, you know, like, you know, 10 years ago, you were going to Manheim and you were just standing in some random, some random off lease lane and buying these things way below book value in certain cases. It was a lot, it feels like it was a lot less efficient. And given the supply constraints, the rise of, you know, Carvana, you know, obviously car max and all these other companies, just, it feels like things got like hyper-efficient almost to certain, in the use cover space. How do you feel about that?
我的意思是,你看,库存情况也有些不同,你知道,就像10年前,你去Manheim,只需要站在一些随机的租赁车道上,在某些情况下以远低于账面价值的价格购买这些物品。感觉效率要低很多。考虑到供应限制、Carvana的崛起,还有CarMax和其他公司,似乎二手车市场变得超级高效。你对此有何感受?

So when I got in this deal in, I don't know, say 95, all the old car dogs told me, I missed the good days. I missed the big time. This is terrible now. There's too much competition. This is, I'm going back 95. So, so do the mass 30 years ago, roughly. And I'm doing, we keep doing better than we've ever done. When in 96, I used to take my laptop and download MMR. It downloaded once a week at Manheim.com. The UI, the user interface for MMR is the same then in 96 as it is now. They haven't changed it much. But I would go to auctions and I would have a laptop with me and I was using MMR, which was a week's worth of data pulls, but M, and people would ridicule me. I used to go to car max and I'd take those VIN numbers in the night before and I'd work on my list out. So I was, I was doing that before most people did. So I was young enough to be tech savvy. And I was old enough to learn from the old dogs. So I had a little bit of both of me. All right.
所以当我参与这个交易的时候,大概是在95年的时候,所有那些老车行人都告诉我,我错过了好日子。我错过了黄金时代。现在真的太糟糕了,竞争太激烈。我回到了95年。大约30年前的大众也是这样。但是我们一直比过去做得更好。在96年的时候,我会带上我的笔记本电脑去下载MMR。在Manheim.com上,每周只下载一次。MMR的用户界面从96年起到现在几乎没有改变过。他们没有太多改变。但是我会去参加拍卖会,带着我的笔记本电脑,使用MMR,这是一周的数据查询,但仍然有人嘲笑我。我过去经常去carmax,晚上带着那些VIN号码,预先做好列表。所以我比大多数人更早开始这样做。我足够年轻懂得科技,也足够年长从老一辈中学习。所以我有着两者的一点经验。嗯。

So something very interesting happened to you recently. I read about this, right? You discovered and we're going to, I want to know how you discovered it, but you discovered a barn or we call it the barn find. You acquired a barn full of classic vehicles. Who, what, where, when, why, like give us the background story or what happened.
最近发生了一件非常有趣的事情。我读到了这个消息,对吧?你发现了一座谷仓,或者我们称之为"谷仓寻宝"。你买下了一座满是经典车辆的谷仓。可以告诉我们一些背景故事吗,比如是谁发现的、是什么车辆、在哪里、什么时候以及为什么会发生这样的事情?

Did you watch that video we put out the other day? I did not. I want you to throw the link up here. I'm pointing to the screen when you, when you edit this, because I want people to see this. That took a lot of time to make it, but it tells the story. John Pierce found the barn find. John Wolf did not.
你看了我们前几天发布的那个视频吗?我没有看过。我希望你把链接放在这里。当你编辑这个时候,我指向屏幕,因为我想让大家看到这个。制作这个视频花了很多时间,但它讲述了一个故事。John Pierce找到了这个悬而未决的问题,而John Wolf没有。

Who's John Pierce? John Pierce is one of my buyers in East from Atlanta. John Pierce was one of Holland's head buyers for a long time. He and Holland's head got little sideways over, guess what, a classic car. About five years ago.
约翰·皮尔斯是谁?约翰·皮尔斯是我在亚特兰大东区的买家之一。约翰·皮尔斯曾是荷兰的主要买家长达很长时间。大约五年前,他和荷兰的主要人物产生了一些争执,你猜是因为什么?就是因为一辆经典汽车。

The first Lamborghini I ever sold was Bob Holland's head that I sold in Dallas for Bob, but in John, because John was one of Bob's buyers. John rides dirt bikes. I ride dirt bikes. John came here a while back and we really hit it off well. When he left Bob about four years ago, it's three years ago, he called me, I don't know, a couple of years ago, about a year and a half ago, and now he's buying for us.
我第一次卖的兰博基尼是博勃·霍兰的。我是在达拉斯为博勃代购的,但是实际上是为约翰代购的,因为约翰是博勃的买家之一。约翰骑越野摩托车,而我也骑越野摩托车。约翰在一段时间之前来到这里,我们相处得非常好。大约四年前,他离开了博勃,具体是三年前,然后他大约两年前打电话给我,现在他为我们购买车辆。

But Chad, who you know, Chad Cunningham buys a short mile Porsche from a dealer in Alabama as a wholesale trade. That dealer bought it from John Pierce. John Pierce bought it from a widow. So we, I didn't even know we bought the car. I didn't know Pierce was on the front end of this deal. It was just another Chad car. It was great. Short miles. Everything was great. We sell it at the auction and we sell it to a guy I'm not going to say his name because we get along now. We didn't at the time.
但是,你知道的,Chad Cunningham从阿拉巴马州的一家批发商那里买了一辆短程的保时捷。那个批发商是从约翰·皮尔斯那里买的。约翰·皮尔斯从一个寡妇那里买了车。所以,我们,我甚至不知道我们买了这辆车。我不知道皮尔斯是这笔交易的最初一方。对我来说,这只是另一辆Chad的车。一切都很好。行驶里程很短。我们把它在拍卖会上出售给一个人,我现在不想说他的名字,因为我们现在相处得很好。当时不是这样。

But he's a heavy arbitrator. A heavy arbitrator is a guy that loves to buy cars and then starts whining about our items to back them up just because they know they can get them a little bit cheaper. And so when I saw that this fellow bought this 600 mile 96 C4S with a stick, 600 miles, remember that. I was like, this is bad. This is bad that this guy bought this car because he's an arbor. This is gang.
但他是一个很讲究的仲裁者。所谓的"很讲究的仲裁者"指的是那种喜欢购买汽车,然后因为知道能以稍低的价格购买到它们,就开始抱怨我们的物品,试图找出借口的人。所以当我看到这个家伙买了这辆里程只有600英里的96款C4S跑车,而且是手动挡的,记住,只有600英里。我当时就想,这不妙。这不妙的是,这个家伙买了这辆车,因为他是个爱挑剔的人。真是糟糕。

And I called the auction immediately and I said, hey, call this guy. I've got a backup bidder on this car. Knock the fellow out that bought it. Tell him he's got to buy it. Red light if he wants it because I don't want to send it all the way to Florida and then get it back. Play the game. And just for anyone that's anyone that's listening, red light just means it's as is your bind that car. There's no guarantee, meaning you bought it, you own it. You can't come back and cry for a couple more dollars or pennies.
我立刻叫停了拍卖会,然后我说,嘿,给这个家伙打电话。我已经有一个备用竞标人了,把刚买了车的那个人击败。告诉他他必须买下这辆车,如果他想要的话就红灯停下,因为我不想把车送到佛罗里达再带回来。玩这个游戏。同时,给所有在听的人说明一下,红灯意味着车辆按原样出售,没有保证,也就是说你买了它,你就拥有了它。你不能回来哭穷要多支付几块钱或几分钱。

Right. This car had not been started in years. It's 600 mile 96 Porsche. We believed it to be dry. I mean, it's a museum car. It's never going to go anywhere. Right. Last of the mojicans, last of the air cools. And he sent a mechanic over there. He turned the engine over and realized it wasn't seized. Everything was good. They said, great. They kept it. It gets down there and he starts to shit. Like, dude, we're not going to do this. And then we had some other cars that were in play.
没错。这辆车已经好几年没启动了。它是一辆600英里96年款保时捷。我们原以为它已经干了。我是说,它是一辆博物馆的车。它永远不会动了。对。最后的莫希康人,最后的空冷车型。然后他派了一个技师去那里。他转动了发动机,意识到它没有卡住。一切都很好。他们说,太棒了。他们就保留了它。它到了那里后,他开始发怵。像,哥们,我们不能这么做。然后我们还有一些其他的车可以玩。

This is a whole not a topic, but in case anybody is done aware, there's a serious problem with Lamborghinis and mileage rollbacks. But we had a couple Lamborghinis that had been tampered with. And we bought some cars from him.
这并不是一个话题,但是如果有人不了解的话,兰博基尼和里程表回拨现在存在一个严重的问题。我们遇到了一些被篡改过的兰博基尼,并且我们从他那里购买了一些车辆。

Anyway, there was a problem there and we fixed the problem. But in the middle of the problem, I bought the Porsche back. So remember, we bought this Porsche and this is something that the video doesn't say. I didn't say it intentionally because I wanted people to say, well, how did you get this Porsche back? Because here's the chain of events. We sell the car to dealer. We buy the car back from dealer. And then I've got it in my barn. It must have been one of those carmen deals because two days later, phone rings, and then the car comes in and says, Hey, she's got another one. I'm like, what? 97 C 500 miles.
无论如何,当时有一个问题,我们解决了这个问题。但在问题出现期间,我重新买下了保时捷。所以记住,我们买了这辆保时捷,视频上没有提到这点。我故意没有说,是因为我希望人们会问,你是如何把这辆保时捷买回来的?因为事情的经过是这样的:我们将车卖给经销商,然后又从经销商那里买回来。然后我就把它放在我的谷仓里。可能是一个偶然的交易,因为两天后电话响了,然后车来了,说:“嘿,她又有一辆车了。”我当时着实吃了一惊,说:“什么?97年生产的,里程500英里。”

And now you're noticing a trend. Right. There was like at least 18 months that had passed. I'm like, OK, so she didn't just pop this. She didn't buy this car this week. So I'm like, Pierce, what else does homegirl have? What else does Melba toast back? You smell the blood and water. I'm good with these buyers is I'm on the guy in the corner coaching the fighters. No.
现在你注意到了一个趋势。对。至少过去了18个月。我想,好吧,她不是突然买了这辆车。她不是这个星期买的。所以我就说,皮尔斯,这个姑娘还有什么别的?Melba烤面包还有什么别的?你嗅到了血腥味和水腥味。我对这些买家满意,就像我站在角落里指导拳击手一样。不。

Let's get her on the phone. Real nice. We got a soft server and she won't come off of it and tell us what she's got. But she says I've got a lot more, but I can't tell you, but you handled that Porsche transaction so well. You handled that. Oh, so she so she tested you with one. Yeah. You handled this current Corvette transaction so well. I will call y'all when it's time.
让我们给她打电话。非常好。我们找到一个软目标,她不肯离开它告诉我们她有什么。但是她说我还有更多,但我不能告诉你,不过你处理那次保时捷交易得很好。你应付得了。哦,所以她测试了你一次。是的。你也很好地处理了这次康宝莱交易。到时候我会给你们打电话的。

Pierce calls me. I don't know two weeks ago and said, Hey, it's time. I'm going over there to look. I said, get the video camera and send it to me. He walks in the bar and takes the video. He calls me back like he'd seen Bigfoot, you know, he's, Oh my God. Calm down, Pierce. Tell me what you're looking at.
皮尔斯给我打电话。两周前,他说,嗨,是时候了。我要去那边看看。我说,拿着摄像机给我寄过来。他走进酒吧,拍下了视频。他像看到了“大脚怪”一样给我回电话,你知道的,他说,哦天哪。冷静下来,皮尔斯。告诉我你看到了什么。

You know, a 71 stingray with 40 miles on it. You know, OK, a 63 Cadillac with 20,000 miles on it. OK, and we start going through it. I'm like, OK, do you have a tent in your car? No. OK, well, send whoever's with you to go get one because you are not allowed to leave the premises until we have the titles, the keys, and they have the money in the back. You now live there. Call your wife and tell her whatever your plan or cancel. I understand, man. I understand wolf. You're crazy. No, I'm serious. So we worked together and the brother in law came over and we got all this done and we made a big offer and he bumped us 37,000 miles on it. We did that. I didn't tell anybody and, you know, remember all this chain of people I was explaining earlier?
你知道的,一辆跑了40英里的71年的Stingray。你知道的,好吧,一辆跑了2万英里的63年的Cadillac。好吧,我们开始仔细查看。我说,好吧,你的车里有帐篷吗?没有。好的,那么把和你在一起的人派去买一个,因为在我们获得车辆所有权证书、钥匙和付款后,你不能离开这里。你现在就住在这里。打电话给你的妻子,告诉她你的计划或取消。我理解,伙计。我理解你的疯狂。不,我是认真的。所以我们一起工作,准亲家过来了,我们完成了所有这些事情,我们提了个很大的价,结果他还要加 3.7 万英里。我们就这样做了。我没告诉任何人,你记得之前我解释的那些人的联系吗?

So this is going on for a week, no, three days, four days. I didn't tell anybody until late Sunday night in the company that we were fixing to wire this big wire over. And they're like, what about a process? You got a validates title? You got to do this. You got to do that. I said, I understand, but we're going to break a lot of rules on this one. I didn't tell anybody in the company because if I'd have told anybody, they would have told somebody and that somebody would have told somebody in the company. And all of a sudden I look up at this bar in Alabama and I've got people to talk about. Loo slips, sink ships. Right. So we got the titles. I saw it called the girl Sunday night. I said, we've got to work, but we're watching the football game. I said, do this way. Watch the football game. This is serious. This is a once in a lifetime deal. I've got Bigfoot in the scopes. So we validated the titles. We were in the reports. Got it all done. We got the wire sent off and it was sitting there in their account by 903 on the East Coast time. Wait, or 1003. And we had the transport already lined up. It was a machine.
所以这个持续了一个星期,不,三天,四天。直到星期天晚上我才在公司里告诉了任何人,我们准备去安装这条大线。他们问我,流程怎么办?你有有效的头衔吗?你需要做这个,做那个。我说,我明白,但这次我们要打破很多规则。我没有告诉公司里的任何人,因为如果我告诉了任何人,他们就会告诉别人,然后别人又会告诉公司里的别人。突然间,我发现我身边的这个巴尔酒吧的人都在谈论了。保守秘密,保护利益。对吧。所以我们有了头衔。星期天晚上我给那个女孩打电话。我说,我们得工作,但是我们在看足球比赛。我说,以这种方式进行。看足球比赛。这是严肃的。这是一次千载难逢的机会。我已经把大脚怪攥在手里了。所以我们确认了头衔,做好了相关报告。一切都搞定了,我们把资金发送了出去。按照东海岸时间,它在903点或者1003点到达了他们的账户。我们已经准备好了交通工具,一切都像机器一样顺利进行着。

So a lot of questions. Number one is, what was the wire? How much did you pay for all these? More or less, roughly. Million bucks is over million bucks. How do you price these things? Right? There's no market for it. I mean, meaning there's probably one. I understand. Oh, you understand. And I say, I want. And I say this for the audience as well. But like, how do you price these things? How do you know what they're worth? Here's what we did. I looked at the list. I took all of the new cars. I estimated them off of my gut real quick. And in my experience, I wrote down one big number. I said it to Pierce. He was working on the used ones and he called me back, had you number them cars so fast? I said, I don't know. I must be good. He said, you're real good because you're right on. And I've been working on this for hours or for days. I said, well, go with that then because we both said the same thing. And then he was number in the used ones. And then we talked and I said, tell him this number. And he said, that's funny that you're on the big number. And he said, it's funny. You said that because I already told him that number. And they came back and said, they need 37,500 more. I said, you know, obviously we're going to do that. I don't know what they're worth. He didn't know what they're worth. We just think we're close. Let me ask you this question, Delvar. You mentioned earlier that, you know, you're an architect. You're a business first type of guy. Is this deal actually financially worth it for you? Or is this more of a like a marketing play or you just scratching a niche? You just like love this shit. You're like, I love it. Let me just buy these. All of the above. All of the above.
所以有很多问题。第一个问题是,那根线是什么?你为所有这些付了多少钱?大概是多少,大概。几百万美元就是超过几百万美元。你怎么定价这些东西呢?对吧?没有市场吧。我的意思是,可能有一个。我明白。哦,你明白了。我说,我想要。我也是为观众说的。但是,你怎么定价这些东西?你怎么知道它们的价值?我们做的是这样的。我看了一下清单。我根据我的直觉估算了所有的新车。根据我的经验,我写下了一个大数字。我告诉皮尔斯。他在处理二手车,然后他给我打回电话,说你是怎么那么快就给这些车编号的?我说,我不知道。我一定很厉害。他说,你真的很厉害,因为你的估价是准确的。我已经在这上面工作了几个小时,还是几天了。我说,那就用这个数字吧,因为我们俩都说了一样的话。然后他给二手车编号。然后我们交谈,我说,告诉他这个数字。他说,有意思的是你说了这个大数字,因为我已经告诉他那个数字了。然后他们回来说,他们还需要37500美元。我说,显然,我们会支付的。我不知道它们值多少钱,他也不知道,我们只是觉得我们很接近。让我问你一个问题,德尔瓦。你之前提到,你是一个建筑师,你是一个以商业为先的人。这笔交易对你来说真的是有经济价值吗?还是这更像是一种营销手段,或者你只是在追求自己的兴趣?你只是喜欢这些玩意吗?所有以上的都是。所有以上的都是。

So I built this studio in my ranch because I wanted to move the radio show and get a higher grade of TV production out here. And the vision was to start a new YouTube channel, TV show called GMTV Garage, and start playing with the classics. So I over decorated it and I built a set. And I was buying some classic cars from other auctions just to get some fill in here. So all of a sudden, it was crazy. It's like building the ark and all the animals showed up. I mean, now we're full. So Pierce wants to sell them and I don't want to sell them yet. He's cool. Oh, I was just assuming you're going to sell them, but you just completely surprised me. So you're going to, you might keep these. Absolutely. Well, hopefully I get an invite to come see these things because of the pictures. I don't think they do it in justice, but it looks great. So really, really impressive. Yeah, the really, really, really lays all this stuff.
所以我在农场里建了这个录音棚,因为我想把广播节目搬到这里,提高电视节目的质量。我有一个愿景,要开始一个新的YouTube频道,电视节目叫做GMTV Garage,开始玩经典车。所以我装饰过度了,还建了一个场景。我从其他拍卖会上买了一些经典车,填满这里。突然间,就像建造诺亚方舟,所有的动物都出现了。我是说,现在满到了。皮尔斯想卖掉它们,而我还不想。他很酷。哦,我以为你要卖掉它们,但你完全让我惊讶了。所以你可能会保留它们吗?当然。希望我能受邀来看看这些东西,因为从照片上看,我觉得它们并不足以展示它们的魅力,但看起来很棒。所以真的真的很厉害。

We sent a, and Pierce found him. I said, get your wife if you don't know anybody. Find a videographer in Birmingham. Meet you over at the barn and video this whole thing. It's like, you know, uncovering a tomb. And they did a great job. So we have all the video from the load in. We have all the video from the, I mean, the load out in the video from the load in. We have the widow interview. We have the brother in law interview. You know, it's a mess, but it's hard to move a bunch of cars that don't run. You have to put them all in rollers and use winches and stuff like that.
我们派了一个人去,皮尔斯找到了他。我说,如果你不认识任何人,就找你的妻子。在伯明翰找个摄影师。约好在谷仓见面,把整个过程录下来。就像是发掘坟墓一样。他们做得非常好。所以我们有所有装货的视频。我们也有所有的卸货的视频。我们有寡妇的采访。我们有弟弟的采访。你知道,这是个混乱的情况,但是要移动一堆不能跑的车子很难。你得把它们都放在滚轮上,用绞盘之类的工具。

Now, and to answer this question to me, did they not shop your price? Did they just accept it, you know, other than the $37,000 bump? They were just, okay. I mean, what was that like? The neat thing that, you know, we'd already been through two negotiations with them on the Porsche and the vet. So we kind of had a feel for their price point. And their price point was top of the market. It was not free, right? Because that vet, we had to, um, the 97 vet, we had to bump four times to get it done. And we weren't winning against anyone. So I was like, okay, they're not stupid. They're not going to let us steal them. And we need to hit them hard enough to get something wrapped up quick. So we hit them with a, with a buckshot. We didn't hit them with pepper. Get control of the assets. Ask questions later. If you know what you're doing, if you don't know what you're doing, you'll quickly learn what you're doing by getting your ass kicked. The best way to make money in the car business is lose. That's the only way to do it. People want to come and how do you do it? How do you do it? How do you do it? There's no easy way. You go in there and you get, you get the **** kicked out of you. Yeah.
现在来回答这个问题,他们没有为你砍价吗?他们只是接受了价格,除了37000美元的涨价。他们只是,好吧。我的意思是,那是什么感觉?很好的事情是,你知道的,我们已经和他们在保时捷和雪佛兰上进行过两次谈判,所以我们对他们的价格区间有了感觉。他们的价格在市场最高点。它不是免费的,对吧?因为那辆雪佛兰,我们不得不加价四次才完成交易。而且我们并不是在跟谁竞争。所以我说,他们不傻。他们不会让我们占便宜。我们需要用足够强硬的手段迅速解决问题。所以我们向他们发起了一次猛攻。不是使用辣椒,而是火线弹。先控制资产,再问问题。如果你知道你在做什么,如果你不知道你在做什么,你会通过被打败来迅速学会你在做什么。在汽车行业赚钱的最好办法就是输。这是唯一的方法。人们想要过来问我,你是怎么做到的?你是怎么做到的?你是怎么做到的?没有简单的方法。你得进去里面,让别人把你打得半死。是的。

I mean, there's a reason that you don't ever buy Ford Taurus or Ford Winstar. I'm going way back. But I mean, you get into another bit. If you're buying commodities that are so easily, Camry's, Rental's, right? They're everywhere. Everybody knows what they're worth. There's no money in the wholesale side to be made at all or retail because there's everybody knows what they're worth. Well, I think what's neat is, you know, accumulating that experience and, you know, storing the back of your head, like, I have the same feeling. You take me, you know, I'm at an auction or I see a car. You know, if it's a car that I've experienced with, which, you know, most of the under $30,000 cars, that was the market, you know, that we've always served, you're right away. Like, oh, yeah, that's, you know, the Ford Expedition, the Honda Odyssey transmission, the disc, the that, you just learn, you know, you get used to it and you make a ton of mistakes along the way. So sure. Yeah. But, you know, one key denominator, core common denominator in a good wholesale buyer is photographic memory. And everybody I know in this space that is an A player as a photographic memory. And I can still tell you oddly transactions and miles and money of cars from 30 years ago. I don't mean to. I don't want to, but that's all in my mental rolodex. So when you're going through MMR and you're looking at the NAD and you're looking at all this in this, all those old transactions in that bucket and that silo of that car, when I say that silo, you know, Camaro's, right? Which Camaro's? There's two kinds of Camaro's. And six Silo-Ner Camaro's. They're not the same Camaro's. They're not even in the same category. So you have, Mustang GT's eight Silo-Ner's six Silo-Ner's, right? You have, you know, the same with sticks and manuals. So you categorize these things and you have all this data in your head from gazillions of transactions to look at the auction results in the book house and in the desirability factors to make these judgments off of them.
我的意思是,你从来不买福特塔拉斯或福特温星有原因。我向回追溯很多年。但我的意思是,你可以深入了解还有其他因素。如果你购买容易获得的商品,例如凯美瑞或租赁车,对吧?它们随处可见。每个人都知道它们的价值。无论是在批发还是零售方面都没有赚钱的空间,因为每个人都知道它们的价值。嗯,我认为很有趣的是,你知道,积累这种经验,并将其存储在脑后,就像我有同样的感觉。你带我去拍卖会或者我看到一辆车。你知道,如果是我有经验的车,也就是说,大多数售价低于3万美元的车是我们一直服务的市场,你马上就能看出来。哦,是的,那是福特探险者,或者本田奥德赛的变速器问题,还有碟刹车等等。你只是学会了,你习惯了,然后你在这个过程中犯了很多错误。所以当然。是的。但是,对于一个优秀的批发买家来说,一个关键的共同点就是有着摄影记忆。而且我认识的这个领域的每个A级玩家都有摄影记忆。我甚至能奇怪地告诉你30年前的交易、里程和车辆价值。我不是有意的,我不想这样,但这些都在我的脑海里。所以当你浏览MMR、查看NAD和其他所有这些东西时,所有那些旧交易都在那个车辆的桶里和那个领域里。当我说那个领域,你知道的,卡玛罗,对吧?是哪种卡玛罗?有两种类型的卡玛罗,还有六种Sil-Ner的卡玛罗。它们不是同一种卡玛罗,甚至不属于同一类别。所以你要对这些事物进行分类,并且你脑海中有来自无数交易的所有这些数据,可以查看拍卖结果、书籍和理想条件等来进行判断。

Well, speaking of acquisitions and just general supply, I want to talk about the strikes and, you know, there's a ton going on here. I get asked about this every single day. What is, before we get into the nitty gritty, what's your general take on what's happening? Like, what's your general perspective on the strikes, how it's going to impact the economy, the car market go?
嗯,说到收购和一般供应,我想谈谈罢工的问题,你知道,这方面情况非常复杂。每天我都会被问到这个。在深入讨论之前,你对于目前的情况有什么一般的看法?你对于罢工持什么观点?你认为这会如何影响经济和汽车市场呢?

The UA, the dealers got four years worth of earnings. The factory got four years worth of earnings. In the business got four years worth of earnings in one year during COVID. The workers did not get that. They're pissed. They saw the results. Everybody starts bragging about their big years. I mean, look at the auto nations, look at Hendricks, look at everybody making too much money. We made too much money. Everybody made too much money. The workers didn't get it. So they want revenge. And that's what started this. And that's why they're asking for so much. And I was like, man, just pay these guys a big lump and settle this up because what they're asking for is unreasonable. They will wind up putting if they conceded, if the factories conceded right now at these demands, they'd be out of business in five years. They can't afford it. I was told that 401k and insurance, all the things on the average UAW workers, $140,000 a year is what it costs the manufacturers and what they're asking for will cost them $400,000. Or you said $100,000 to $400,000. That's the difference because the 32 hour work, understand this, the 32 hour work week is not a 32 hour work. They want, they want to be capped at 32 hours. So when they can go to overtime at 33. So now we get time and a half is they're going to do in the math on this. And I was told this by a pretty good Ford insider that it's just economically un feasible.
UA联合会,经销商获得了四年的收益。工厂也获得了四年的收益。在COVID期间,企业在一年内获得了四年的收益。工人们并没有得到这个。他们很生气。他们看到了结果。每个人都开始吹嘘他们赚了多少钱。我是说,看看汽车公司,看看亨德里克斯,看看每个人都赚了太多的钱。我们赚了太多的钱。每个人都赚了太多的钱。但是工人们没有得到。所以他们想要报复。这就是事情的起因。这就是为什么他们要求很多的原因。我觉得,朋友,给这些家伙一大笔钱,解决掉这个问题,因为他们的要求是不合理的。如果工厂现在屈服于这些要求,他们会在五年内破产。他们承担不起。我听说401k和保险,对于普通UAW工人而言,制造商每年花费14万美元,而他们要求的将花费他们40万美元。或者你说的是10万至40万。这是因为工作时长限制在32小时工作制,不是真正的32小时工作制。他们想要工时超过33小时算加班时间。这样,我们就要支付加班时间和半价工资,这在经济上是不可行的。我是从一位非常可靠的福特内部人士那里得到这个信息的。

So they have, what I was told is they have five weeks, I'm talking about UAW worth of money in their till to pay their workers $500 a week during the strike time and they're going out. The manufacturers have more than that. So they can wait them out. They're going to win. So they're, if we go, okay, okay, draw, shoot, here we go. She's going to shut down and the manufacturer's going to wait them out. So what's the endgame? You think that's what happens? You think the manufacturer's going to wait them out? I think that's what's happening right now.
所以他们有,据我所知,他们在库里有足够的钱,可以支付五周的工资给他们的工人,每周500美元,用于罢工期间,并且他们正要罢工。制造商比他们还有更多的钱。所以他们可以等待他们。他们会获胜的。所以,我们走,好的,好的,平局,射击,这样就行了。她将停工,而制造商会等待他们。那么,最终目标是什么?你认为会发生这种情况吗?你认为制造商会等待他们吗?我认为这就是现在正在发生的事情。

Okay, we're going to shut your parts off and that was a smart move and that's what they're doing. Why was that a smart move? It puts pressure on them from the public. It puts pressure on them from the dealer body. It puts pressure on them from every aspect because if the public can't get their car fixed, their new car fixed, the wartees can't get the parts. The parts are are now you can't service the car. You sold. We keep talking about the cars that aren't going to get built. What it's going to do to the ecosystem. What about all the customers that can't get parts and can't keep their cars running their new cars? There's a problem. Shutting down the PDCs, the parts distribution centers, the parts are in the warehouse but there's nobody to reload the trucks. That is genius on the UAW as part. That is nuclear. That's mean. That's chemical warfare.
好的,我们要关闭你们的零部件,这是一个明智的举动,也是他们现在正在做的事情。为什么这是一个明智的举动呢?因为这对他们来说会从公众、经销商和各个方面施加压力。如果公众无法修好他们的新车,那么车保持者也无法获取零部件。现在无法提供维修服务。我们一直在谈论那些不会被生产出来的车。这对整个生态系统会产生什么影响呢?那些无法得到零部件并无法保持他们的新车运行的顾客呢?这是一个问题。关闭零部件分销中心意味着虽然零部件在仓库里,但没有人能够装车。这对UAW来说是一个天才的举措,这是核战,这是恶意的,这是化学战争。

But that said, you still think that the manufacturers are going to wait them out. They have no choice because if they can see they're going to go broke. They can't afford it. They're going to have to rent the cars. What do you do if you're the CEO of all three of those OEMs? How do you handle this right now? What I do? And this might be unfeasible because I can't get my brain around that role because I've never been there. But the redneck enemy says, put a word hiring ad out and tell her by the fire. Start over because this is going to cost them that much anyway. They have decided to go to war. Jim Jung-ung is going to fire nuclear weapons. What are we going to do? This is real. So if we concede, we give up all of our land. Do you all want to buy the manufacturers? What do you want to do? I'm going to talk to UAW. They're attacking.
但话虽如此,你仍然认为制造商们会等待他们。他们别无选择,因为他们知道自己快要破产了。他们承担不起这样的费用。他们将不得不出租车辆。如果你是这三家汽车制造商的CEO,你会怎么处理这种局面?我会怎么做?可能这个想法行不通,因为我无法理解那个角色,我从未身处其中。但这个反对派的观点是,发布一则招聘广告,告诉她们坐在火前。从头开始,因为无论如何这将会给他们带来巨大的损失。他们已经决定发动战争。金正恩将会发射核武器。我们该怎么办?这是真实存在的。所以如果我们让步,我们将失去所有的土地。你们想收购这些制造商吗?你们想做些什么?我将与UAW(汽车工人工会)进行交流。他们正在进行攻击。

You don't think it's feasible to, like we said, propose like a lump sum payment? I was talking to this insider guy and I gave him my theory. He said, we already tried that. We're ahead of us. We already tried that. We didn't go for it.
你不认为像我们说的那样提出一次性付款是可行的吗?我和一个内部人士讨论了这个理论。他说,我们已经尝试过了。我们走在我们前面。我们已经尝试过了,但我们没有选择它。

Given that there's a reversion to the mean here with respect to earnings and well not slowly but surely, it sort of makes more sense to throw a bonus. There should still be an increase but maybe a bigger bonus to account for the earnings about the past couple of years. You also have got to remember they're on a profit share. So they did get to feel the rise of the lift. The economics of it do not make sense. So it's kind of terroristic, man. I'm not trying to call the UAW terrorists but this is pretty wild. We've got them by the head. We're going to send you a finger. We're going to send you an ear. That's what they're doing. We're going to shut this line down. We're going to shut that line down. Now they cut a knee off with this part saying. So what happens? I do not know. Either everybody comes to their senses and they make a negotiation that makes economic sense or they literally go into meltdown mode and it's a nuclear war and it turns into a wait out and the manufacturers will lose a gazillion dollars but they will win this negotiation because really what they're fighting for is their companies at this point.
考虑到收益的回归到平均水平,虽然不是缓慢但却是确定的,增加一点奖金可能更有道理。仍然应该有增长,但也许应给予更高的奖金以弥补过去几年的收益。你还必须记住,他们参与了利润分享。所以他们确实感受到了收益的增长。经济学上讲这是不合理的。所以这有点像恐怖主义,朋友。我并不是在说联合汽车工人工会是恐怖分子,但这相当疯狂。我们掌握着他们的命。我们会给你寄一根手指。我们会给你寄一只耳朵。这就是他们现在的做法。我们会关掉这条生产线,然后关掉那条。现在他们正用这个部分砍掉我们的膝盖。那么结果会是什么呢?我不知道。要么每个人都理智地进行经济上有意义的谈判,要么他们真的会陷入崩溃模式,变成一场核战争,变成一场抗争,制造商会损失巨额资金,但他们会在这次谈判中取得胜利,因为他们实际上正在为他们的公司而战。

Do you think bankruptcy is a real riskier? If they sign up for what is being offered, bankruptcy is an absolute risk because they can't afford to do it because they would have to charge so much for the cars that we can't afford to buy it. Especially you're all 8% into it and it just whacks it all out. They're already too high. You know, look at these Corvette. I've had a 77, an 88 anniversary Corvette out there with 19 miles in a Windows sticker and the sticker on its $32,000. That car today would be $97,000. That's from 88. So if they had to raise the prices on cars, another 20%, it just won't.
你认为破产是一个真实的风险吗?如果他们接受现在提供的方案,破产就是绝对的风险,因为他们无法承担,他们会为汽车收取如此之高的价格,我们买不起。特别是当他们已经8%的话,这会让他们彻底赔本。他们的价格已经太高了。你知道,看看这些Corvette车型。我有辆77年的、一辆88周年纪念版的Corvette,跑了19英里而且有个车窗贴纸,上面标价32000美元。那辆车现在要卖97,000美元。这都是从88年开始算的。所以如果他们再涨汽车的价格20%,就太离谱了。

I'm sure there's a lot of things I'm saying here that I don't know. You don't know. I don't know. We're not inside inside. I don't know the mass. But I know the realistic feasibility of what's being proposed here and it will not work. How do you think it's going to impact to use business, your business, or better question? Are you seeing an impact already? We saw the impact a month ago on the speculation of this occurring. So the core heart of a car dealer is a gambler and they started gambling immediately. And so that price started coming back up. But you know, it went down May 15th, just as I forecasted the slip started and then it began back and we had a good August on speculation. So we actually slept a little bit and pressed too hard by and on chasing the speculation in the past two weeks have not been good in the market. Now that the strike is actually live and active, the lift has stopped. So, so when we go into real strike mode, the supply really stops, the cars will start increasing. The 8% interest is going 8% is for the good credit. 14 is for the regular. That's going to really limit this. So the COVID high that we saw will not. It just can't afford it, right? Are we going to see a lift in prices? Absolutely.
我确定我在这里说的很多事情都是我不知道的。你不知道。我也不知道。我们不是内部人员。我不知道质量。但我知道这里提出的建议的现实可行性,它不会起作用。你认为它会对你的业务产生什么影响?或者更好的问题是,你已经看到了什么影响吗?一个月前,我们就看到了这种情况的假设影响。所以汽车经销商的核心是赌徒,他们立即开始赌博。于是价格开始回升。但是你知道的,5月15日它下降了,正如我预测的,滑坡开始了,然后它又开始回升,我们在投机的猜测上度过了一个不错的8月。所以我们实际上稍微放松了一下,并过于追逐这些猜测,在过去两周中市场表现不佳。现在罢工实际上已经开始并且正在进行,提货已经停止了。所以,当我们进入真正的罢工模式时,供应真正停止,汽车数量将开始增加。8%的利率是给好信用的人。14%是给普通人的。这将很大程度上限制了这一点。所以我们看到的COVID高点不会再出现了,对吗?它根本无法承受,对吧?我们会看到价格上涨吗?当然会。

Well, why do you think the lift has stopped though? Do you think that's driven by like interest rates right now? Why do you think that stopped last two weeks? The stop after interest rates, for sure. And I think the overall disposable income is lower today than it was, you know, 20 months ago when all this went on this price. Undoubtedly, yeah, I actually just posted about this. I think Bloomberg put out pretty good chart about, you know, only the richest 20% top 20% of the country still have excess savings from the pandemic. This was still overselling in the auction lines. Big cars. It was buying those guys. You know, I mean, we sell $800,000 cars, SVJs. We sell $200,000. Our average cost of car is $33,000, right? $34,000. And there's a lot of cheap cars in that mix. So but you would think that these real heavy cars had slipped off harder. They did about a year ago. No, they're still trading pretty pretty good. I'm very surprised that the heavies have held their value. Yeah, I just I just had I just had Jason put on from Tactical Fleet on the podcast last week. And he said the same thing. He said, you know, business is down relatively to the last two years, but it's pretty steady.
嗯,你认为电梯停了是为什么呢?你认为这是由目前的利率驱动的吗?你为什么认为它在过去的两周停下来了?停下来是在利率之后,这是肯定的。而且我认为现在的可支配收入比20个月前,也就是当所有这些价格上涨时要低。毫无疑问,是的,我刚刚发帖讨论了这个问题。我认为彭博社发布了一个相当不错的图表,只有最富有的20%的人口仍然有来自疫情的多余储蓄。这仍然在拍卖中销售过量的车辆。大型车。它是那些人在购买。你知道,我的意思是,我们销售80万美元的汽车,SVJs。我们销售20万美元的汽车。我们的平均汽车成本是3.3万美元,对吧?3.4万美元。而且其中有很多便宜的车型。但你会认为这些真正沉重的车型的价格下跌更大。在一年前确实发生了一样的情况。不,它们的交易情况还不错。我很惊讶沉重车辆的价值保持住了。是的,上周我刚刚在播客中邀请了来自Tactical Fleet的Jason。他说了同样的话。他说,相对于过去两年,业务量有所下降,但相当稳定。

So he seemed pretty optimistic overall. It's it's sad. I don't like it. Here's what I've learned over the years. The harder you party and the drunker you get, the worse the hanger. And I keep waiting for the hanger. We've had some hanging over days, you know, months during this this rise and fall, but the ride about the time where it's really starting to hurt and you get some hair of the dog, the bitch, you and you get rolling it. And that there's definitely an adjustment that the market's trying to adjust right now.
所以他整体上似乎非常乐观。这很可悲。我不喜欢这样。这是我多年来学到的。你越是狂欢、喝醉,宿醉的感觉就越糟糕。我一直在等待那种感觉。在这个兴衰期间,我们经历过一些摇摆的日子,你懂的,但是到了真正开始痛苦并且需要喝些酒解宿醉的时候,事情就会有所转机。市场正在尝试进行调整。

The strike is what's keeping it from coming down. Definitely an inflationary force on the consumer side. As you as being, you know, such a close and insider and seeing this, you know, daily basis, what would you say if you were like giving advice right now to your best friend? Like, what would you tell them right now to buy? Like, what are you seeing as like the sweetest deals on the market? Relatively speaking.
罢工是阻止物价下降的因素。毫无疑问,对消费者来说是通胀的力量。作为你这样一个亲近且内部的人,每天都能目睹这一切的发生,如果你现在要给你最好的朋友一些建议,你会说些什么呢?你会告诉他们现在应该购买什么?你在市场上看到的相对来说最划算的交易是什么?

Nissan's they're good. They're pretty. You can buy them with a discount. You can get incentivized rates with them. Go get a new Nissan. What do I get my kid? Nissan. Go get it right now. Why why why you say you can buy them at a discount right now and to use and to use market? What's happening? I'm a new and this one you said my friends when they asked me what to do, hey, I'm looking for a good use car for my daughter. Go buy a new Nissan. That's that's my suggestion. Why though? Why do you love Nissan? Because the price on this Nissan new versus the price on that Toyota or GM use is so close that you get a new car with new car warranty and you're when the adjustment sets in, you're going to be better off back. He's going to be better in the new car at a sticker or a little back and back. A sticker rate. These cars are still too high. So back to the whole selling and just general supply and demand. I mean, how are you preparing internally? Are you preparing? Are you just whatever happens happens? I mean, what are you thinking for the next coming like three to six months? How do you think about that?
日产汽车很棒。它们漂亮。你可以以折扣价购买它们。你可以获得激励利率。去买一辆新的日产汽车吧。我要给我的孩子买什么?日产汽车。现在就去买。为什么你说现在可以以折扣价购买它们,还可以在市场上使用?发生了什么?我是一个新手,这是你告诉我的朋友们当他们问我该怎么办时的建议,嘿,我在为我女儿寻找一辆好的二手车。去买一辆新的日产汽车。这是我的建议。不过为什么?为什么你喜欢日产汽车?因为新的日产汽车的价格与那辆丰田或通用汽车的二手车价格非常接近,你可以得到一辆带有新车保修的新车,当调整生效时,你将获得更好的回报。他在一个贴纸或稍微折扣的新车上会更好。这些车的价格还是太高了。所以我要回到整体销售和供求方面。我的意思是,你们内部是如何准备的?你们只是随遇而安吗?你们对未来的三到六个月有什么想法?你如何考虑这个问题?

It all depends on, you know, we have to watch the strike very closely. If it goes into full lockdown, then we're going to have a good run, but the quality is suffering. I mean, there's no question that the cars are getting worse that are available in the resale market. I am we keep our, we have a meeting every Thursday morning after the auction. We go through the recaps because we have seven lanes, six in Dallas and one in LA. They all run. And since we sell nearly 100% every week, winlows are draw, we feel those tides changing more than other people. When you look at a wholesale group lane with a lot of no sales in it, then it's not a good group to look at. You're counting winners, right? The losers are more important than the winners to me. So we, we, it's our squawk box and we have everybody call in and we, we talk about what's hot, what's not, what's happening. And we change that guidance weekly.
这一切都要看情况,你知道的,我们必须密切关注罢工的情况。如果它完全陷入停工状态,那我们将会有一个不错的机会,但是质量会受到影响。我的意思是,毫无疑问,在二手车市场上提供的汽车越来越差。每次拍卖结束后,我们会在每个星期四早上开会。我们会进行回顾,因为我们有七个车道,其中六个在达拉斯,一个在洛杉矶。它们全都在运转。而且由于我们每周几乎销售100%,卖出和未售完的情况都能感受到潮起潮落,这比其他人更能感受到。当你看到批发车组车道里有很多未售出的车辆时,那不是一个好的组合。你在统计胜利者,对吗?对我来说,输家比赢家更重要。所以我们有个吵闹的对讲盒,每个人都打电话进来,我们讨论热门、不热门和正在发生的事情。并且我们每周都会调整引导方针。

So right now, what was our, what was our opinion this last Thursday? The market was flat compared to the previous week and it was down compared to two weeks ago or three weeks ago, for sure. And we need to be careful because if, if there's an announcement that the strike is settled and all is good in law, law land in Detroit, then you're going to see this car market adjust quickly. Really? That's my opinion. It's trying to do it right now. It's trying to do it right now, but the speculators will let it happen. What do you think happens? If the strike is settled, what do you think happens in the news market? Like we have a really bad day. So what will happen when the market just, our volume will go down. You can tell what's happening with the market. If we have 1,700 cars at the auction, it's game on. If we have 800 cars at the auction, it's game off. We pull back. We press one to send a press. We pull back when it's time to pull back. And we pulled away the hell back in July because the market was falling pretty hard.
现在,就上周四而言,我们的意见是什么?与上周相比,市场相对稳定,并且与两周或三周前相比有所下跌,确信如此。我们需要小心,因为如果有声明称罢工已经解决,并且底特律的法律状况良好,那么你会看到汽车市场迅速调整。真的吗?这是我的观点。它现在正在试图做到。它现在正在试图做到,但是投机者会阻止它发生。你认为会发生什么?如果罢工解决了,新闻市场会怎么样?我们将度过非常糟糕的一天。当市场仅有1,700辆汽车在拍卖会上时,就是大规模交易。当市场仅有800辆汽车在拍卖会上时,就是交易清淡。我们会放慢脚步。在需要放慢脚步时,我们会按下暂停键。而在7月份,我们已经完全停止交易,因为市场急剧下跌。

Yeah. I think there was one of the biggest weekly falls in July or maybe it was like the first week of August. It was right around there, but then it flipped. Yep. On the news, the news, the news, the news. And right now is the fall and seasonally we should be hitting the adjustment right now. And we are in some categories, but it's just a supply driven thing. And you can look at the different silos. So heavy duty trucks are the next to strike if they didn't on Friday. I've not checked yet. This was the Ford guy told me. So you're going to see the next two new diesel trucks pop back up. It's just all commodities. The whole thing is just commodities is all mass. And the math is run by desirability.
是的。我认为七月或八月的第一周可能是最大的周跌幅之一。大概就在那个时候,但是然后情况就反转了。是的,在新闻中,新闻,新闻,新闻。现在正是下降季节,按季节性来说,我们应该正处于调整期。在某些类别中,我们是在调整,但这只是供应驱动的事情。你可以看看不同的行业。如果上周没有问题,重型卡车将成为下一个受到冲击的行业。我还没有查过。这是福特汽车的人告诉我的。所以你会看到下两个新的柴油卡车将再次升起。这只是所有商品中的一种。整个情况就是商品化,而且数字是通过可欲驱动的。

You know, just zooming out before we wrap up. I want to hear your take on just a macro. You know, I had a great conversation with Hollenshead recently about his take on the future of wholesaling. What's your take? What do you think wholesaling looks like vehicle wholesaling? Five years. The industry has changed a lot. There's a lot more tech at play right now. What do you think happens here?
你知道的,在我们结束之前,先来个宏观的总结。我想听听你对宏观的看法。你知道,最近我和Hollenshead就批发业的未来进行了一次很棒的对话。你怎么看?你认为批发业,尤其是汽车批发业,五年后会是什么样子?这个行业已经发生了很大的变化,现在有更多的科技在发挥作用。你觉得这里会发生什么?

What I notice happening is that all the guys that watch this, they're inspired and they want to do what I do. And I meet a lot of them. They're going to have trouble because the trade that you learn, those fundamentals of going to the dealership and buying the trade-ins and taking a guy out and romancing him and building these accounts and actually getting flow from the dealership trade-ins. That's kind of gone. And without the consumer piece, give me the win would not be around. So that farming that I did on the consumer piece starting, you know, almost 20 years ago is really my special sauce. And if I had to start it today, I don't think I would be able to do it because Carvanna took my process and my pitch to the public and they broad-banded it. CarMax was already doing it, but not like Carvanna did. The reason Carvanna can't make any money is because they spend so much money selling my pitch to the public. But what did they do when they did that? They validated my pitch. So what we used to tell customers all the time, we'd make all these deals and they would be like, okay, so let me get this straight. I go to your website, I put in a VIN number and then poof magically a guy's going to show up in my doorstep with a 28,000 dollar check. They didn't believe it's true. It can't be true. So it's not. And Carvanna just pounded that message in and then it became true. So then COVID happened, CarMax number one, we were number two, Carvanna's number three. They spend a billion dollars in marketing. They pass us big. All right. I didn't spend that money like they did because I know you can't outrun the amount of money that they're spending and I wasn't wanting to take on venture capital. I just didn't, I don't want to go into debt. I've been broke. It sucks. You know, so, but then all this competition waived in, but they didn't have the core competencies that we have in the wholesale world. They don't know, they don't understand that little stuff. And like a lot of stuff that you heard from Bob Holland's head that's shake and bake kind of stuff. We're savvier traders than any of them really. But you know, I say that CarMax is pretty damn good. They're the best. We could, I'm the biggest. Bob's used to be the biggest. Everybody's the biggest. Biggest is CarMax. They have a huge wholesale book that people don't realize. I bought, I don't know, I probably about 50,000 cars from CarMax.
我注意到的现象是,所有观看这个节目的人都受到了启发,并且想要像我一样做。我遇到了很多这样的人。但他们会遇到困难,因为你要学习的那种交易方式,也就是去经销商那里购买二手车,拉拢销售员,建立账户,以及从经销商的二手车中获取交易。这种方式已经不存在了。如果没有消费者,将我胜出将不会存在。因此,我几乎20年前开始的那种与消费者合作的方式是我的特殊秘诀。如果我今天要重新开始,我不认为我能够做到这一点,因为Carvanna把我的流程和推销方式公之于众。CarMax已经在做了,但不像Carvanna那样。Carvanna无法赚到钱的原因是因为他们在向公众销售我的推销方式时花费了太多钱。但他们这样做的时候,他们验证了我的推销方式。以前我们经常告诉顾客,我们会做很多交易,然后他们会说,好吧,我明白了。我去你的网站上输入一个VIN码,然后神奇地一个人会带着一张2.8万美元的支票出现在我家门口。他们不相信这是真的。它不能是真的。因此,这并不是真的。然后Carvanna继续强调这个信息,然后它变成了真实的。然后COVID-19发生了,CarMax排第一,我们排第二,Carvanna排第三。他们花了十亿美元在市场营销上。他们超过我们。好吧,我没有像他们那样花那么多钱,因为我知道你无法超过他们花费的钱,而且我也不想引入创业资本。我只是不想负债。我很穷。这很糟糕。但是,与此同时,所有这些竞争者涌入市场,但他们没有我们在批发领域的核心竞争力。他们不了解那些细枝末节。而且,很多从鲍勃・霍兰德那儿听到的东西都是虚有其表的。我们是比任何人都更精明的交易者。但你知道,我要说卡麦克斯还是相当不错的。他们是最好的。我们是最大的。鲍勃曾经是最大的。每个人都是最大的。最大的是卡麦克斯。他们有一个庞大的批发业务,人们并不了解。我从卡麦克斯那里买了大约5万辆车。

What makes them the best? I mean, why do you say that? Because there's still a massive, massive corporation at the end of the day. Right. They, they hire non-car people. They robot them. They don't pay much. And they, they have such a massive brand. They have the Amazon effect that in the trust. And they number their cars well. And they have their own book. They don't need MMR. They don't need anybody. They have so much transaction under their own belt and they have their own auctions. That they can set their own market based off of their results. And they're really good. You can, you can still pinch some money out of CarMax cars on the wholesale level. But really, if you go to CarMax and you want to go buy at their lower auction, I've been Maryland and you buy 12 cars. At the end of the whole shake out, there's going to be a bunch of, it's going to be zero. When I have buyers that call me like, Hey, I want to, I've got, you know, I've got this great whole CarMax and I've been buying there for years and I can do this. And I said, no, because that is a casino bet that you're going to walk out with zero. You'll make two thousand on one. You'll make 500, 500, 2000, lose 2000, lose 500, lose 500, and then you're going to lose 7,000. So CarMax is like, great, you'll come make all the money you want. We love wholesaler. Please come play at our casino. And if you go in and buy one and leave with one, you might be okay. But when you start buying numbers out of CarMax, you think you made money, but you did. You ever consider going into retail? I've done it. I did it too much. I've never, I've never had it down year in the wholesale business where I lost money. And I damn sure didn't the retail business.
他们为什么是最好的?我的意思是,你为什么这样说?因为在最后一天,他们还是一家庞大的公司。对的。他们雇佣一些汽车行外的人才,并让他们机械化。他们不支付太多薪水。他们的品牌非常大。他们拥有亚马逊的影响力和信任度。他们对汽车编号很好。他们有自己的规定。他们不需要媒介调查报告。他们也不需要其他人。他们拥有大量的交易和自己的拍卖。他们可以根据自己的成果来确定市场价。他们真的很厉害。你在批发级别上仍然可以从CarMax的汽车中获得一些利润。但实际上,如果你去CarMax参与他们更低级别的拍卖活动,例如在马里兰买了12辆车,结果是你将一无所获。有些买家会打电话给我,说:“嘿,我想去CarMax买车,我一直在那里买了好几年,我可以做到这一点。”我会告诉他们不要去,因为那就像赌博,你最后可能一无所获。你可能在一辆车上赚了2000美元。你可能在另一辆车上赚了500美元、500美元、2000美元,但最终可能赔了2000美元、500美元、500美元,然后赔了7000美元。所以CarMax就会说:“太好了,你可以赚尽你想赚的钱。我们非常欢迎批发商。请在我们的赌场里玩。”如果你去买一辆车然后离开,你可能还好。但当你开始从CarMax购买大量车辆时,你以为自己赚钱了,但其实并没有。你有没有考虑过进入零售业?我试过。但我做得太多了。我在批发业务中从未有过赔钱的年份。而且我在零售业务中绝对没有亏本过。

On a closing note, uh, can you tell us where for anyone I want to learn more about you, give me the van working to go? How can I get in contact with you? JohnClayWolf.com or JCW, JCW show.com and hit email, John. And those go directly to me. Symbols pie. Simple as pie. And you can tune in the radio all over the country or the stream of the YouTube channel every Saturday morning, depending on what time zone you're on. We're on for six hours. And it's, it's a rock and roll T and A funny slap. But there's car in there too. And the, I've got a new venture called GMTV Garage where we're doing our video version this more car centric. Because this car culture, you know, the car culture, happy days, right? That was a big moment. And you hear these baby boomers. Car, car, car, car, car. Our deal was car too. But, but this, this new youth, you know, the 18 to 35, this car culture has gotten weird again. I mean, they're deep. Look at these YouTube channels. Look at their subscribers that are car centric is over the top. So I am, I've been hiding my car business from my entertainment business for the past 18 years. Besides bidding the cars on the radio brought to you by give me the event because I didn't want to slow it down with too much car talk. So I'm, I'm opening a, I'm creating a new channel that is the car side. I mean, the people really haven't seen.
在结束时,你能告诉我们想要了解更多关于你的人去哪里吗?给我一个可以联系到你的方式吗?可以通过JohnClayWolf.com或JCWshow.com并点击邮箱的方式联系到我。这些直接发到我的手中。简单得像派一样。你可以打开广播听我在全国各地的电台节目,或者在YouTube频道上每个星期六早上进行直播,具体取决于你所在的时区。我们播放六个小时。这是一个摇滚、搞笑、有趣的节目,还有汽车元素参与其中。而且,我还有一个新的项目叫做GMTV车库,在这个项目中,我们会以视频的形式更加聚焦汽车方面。因为汽车文化,你知道,汽车文化,好像似乎重返了我们所熟悉的那个时代,是吗?那是一个重要的时刻。你听到这些婴儿潮一代,汽车,汽车,汽车,汽车,汽车。对我们来说,汽车也很重要。但是,这个新一代年轻人,即18岁到35岁之间的人,他们对汽车文化的热情又变得异常奇特起来。我是说,看看这些汽车相关的YouTube频道,看看他们的订阅者数量,非常惊人。所以我过去18年来一直在将我的汽车业务与娱乐业务分开,只是通过广播拍卖汽车,并由give me the event赞助,因为我不想让太多的汽车话题拖慢娱乐节目的进度。所以我正在开设一个全新的频道,以汽车为主题,这是人们真正没有看到过的东西。

Yeah, you're leaning into it at a time where it's, you know, it's, there's ton of demand of people are super interested in it. Sure. I mean, we're doing it all day. You're just now just documenting it. Sure. All these characters are already in our world. All the transportation mistakes, the ice road truckers, the crazy, all kinds of stuff. It's all there every day. we just have to start putting it together. You know, there's one thing in it and this is real car dealers. But I always try to do this and, and I don't feel like I've ever gotten it across in a platformer. People really understand what Bob Hollins had did for me. And he, he did a nice piece with him the other day, but Bob, I called Bob years ago, told to pitch him my radio show for trade and marketplace. And he was just in the process of selling it to auto trader. And he said, Johnny, love your show. Talented guy. I know exactly who you are. Cox will never go for it. You're too edgy on the radio. You know, they're too corporate, but we became friends that day. And that guy, you know, we just clicked. We just, we just, you know, we think at the same pace and the same level. And he, he, he started, if he was my golf coach, he started teaching me where to put my feet, where to lean, where to put my hands, try this a little different. I used to get off the auction block and me first thing Bob, phone ring, I'm talking back when I was running 150 cars a week. You need to do this. You need to do that. You did this good. You did that wrong. Da da da da da da da da da da da da. And I was just right down notes, right down notes. And he's done this with a lot of people. He did this with Chad Cunningham back when they were working together, wholesaling. But for some reason, it is really resonated with me. You know, you just meet these different mentors at different ports of your life, but that guy, he took time. He raised me. He finished me off. I was really good in the wholesale. I was one, I was great at it from the beginning, but, but he finished me off and he taught me some methods that I was unaware of that made a lot of sense to me, but I didn't have the guts to try them in the, in the auction selling, you know, side of things. And I just like to thank him for that. The hello way to end. I love it.
是的,你在一个充满需求和兴趣的时期全力投入其中。没错,我们整天都在做这个。你现在只是在记录下来而已。当然,这些角色已经存在于我们的世界中。所有的运输错误、冰路卡车司机、疯狂的一切都在每天发生。我们只是需要开始将它们拼凑在一起。你知道,其中有一件事是关于真正的汽车经销商。但我总是试图在平台上表达这一点,但我觉得我从来没有成功过。人们真的能理解鲍勃·霍林斯为我所做的事。他最近和他一起完成了一篇很好的文章,但我几年前打电话给了鲍勃,告诉他想给他推销我在交易和市场节目中的广播节目。当时他正在将其出售给汽车交易市场。他说,强尼,喜欢你的节目。你是个有才华的家伙。我很了解你。科克斯永远不会同意这样做。你在广播上太尖锐了。你知道,他们太商业化了。但那天我们成了朋友。那个家伙和我一拍即合。我们以相同的速度和水平思考。他开始教我该怎么放脚,该怎么倾斜,该怎么放手,试试这个方法有点不同。我刚下了拍卖台,他就给我打电话。这是在我每周运营150辆车的时候。你需要这样做。你需要那样做。你做得好。你做错了。等等等等等等等等等等等等等等等等等等。我只是一边记录一边记录。他以前也和查德·坎宁安一起工作时对他做过同样的事情。但出于某种原因,这对我产生了很大的共鸣。你在不同阶段会遇到不同的导师,但这个家伙他花时间教我,提升了我。我在批发方面一开始就很擅长,但他让我更上一层楼,并教给我一些我以前不知道但听起来很有道理的方法,但我没有勇气在拍卖销售方面尝试。我只是想感谢他。这是一个美好的结束。我喜欢它。

John, thank you so much for coming on. This was a blast. And you know, I wish you all the best. It seems like we're going into some rocky times, but it's definitely going to be interesting to see how these strikes and everything works its way out. So, and one other note, I definitely want to make a visit next time in Texas to see the collection. So it's fun. You come sitting on the radio show. We have comedians, we have entertainers. There's an experience out here that we've developed as it's fun as hell. So you guys come on up. All right. Hope you enjoyed that episode. Please give the podcast a rating. Consider subscribing to the show and check the show notes for links to what we talked about. Thanks for tuning in. See you guys next time.
约翰,非常感谢你的光临。这真是一次充满乐趣的经历。而且你知道,我祝愿你一切顺利。看起来我们要进入一些困难的时期,但是看看这次罢工和其他事情是如何解决的一定会很有趣。另外,还有一件事,下次我去德克萨斯州的时候,一定会去看你的收藏。真是太有趣了。你坐在广播节目上,我们有喜剧演员,有娱乐节目。我们在这里创造了一种很有趣的体验。所以你们别犹豫,快来参加吧。好了,希望你们喜欢这一集。请给这个播客评分。考虑订阅这个节目,并查看节目说明中我们所讨论的链接。感谢收听。下次见。



function setTranscriptHeight() { const transcriptDiv = document.querySelector('.transcript'); const rect = transcriptDiv.getBoundingClientRect(); const tranHeight = window.innerHeight - rect.top - 10; transcriptDiv.style.height = tranHeight + 'px'; if (false) { console.log('window.innerHeight', window.innerHeight); console.log('rect.top', rect.top); console.log('tranHeight', tranHeight); console.log('.transcript', document.querySelector('.transcript').getBoundingClientRect()) //console.log('.video', document.querySelector('.video').getBoundingClientRect()) console.log('.container', document.querySelector('.container').getBoundingClientRect()) } if (isMobileDevice()) { const videoDiv = document.querySelector('.video'); const videoRect = videoDiv.getBoundingClientRect(); videoDiv.style.position = 'fixed'; transcriptDiv.style.paddingTop = videoRect.bottom+'px'; } const videoDiv = document.querySelector('.video'); videoDiv.style.height = parseInt(videoDiv.getBoundingClientRect().width*390/640)+'px'; console.log('videoDiv', videoDiv.getBoundingClientRect()); console.log('videoDiv.style.height', videoDiv.style.height); } window.onload = function() { setTranscriptHeight(); }; if (!isMobileDevice()){ window.addEventListener('resize', setTranscriptHeight); }