首页  >>  来自播客: User Upload Audio 更新   反馈

6 Questions to Activate Your Neptune | Amanda Walsh

发布时间 2026-03-03 21:59:36    来源
So this is Piscesces in celebrating Neptune. If this specific Piscescesen is unique, no? This happens only once in every few decades, is the planets Neptune and Saturn come together. So in this Piscescesen, while Neptune and Saturn are coming together, here we are celebrating Neptune together. For me, if someone says there's a Neptune, Saturn aspect in the sky, what does it mean? To me, that question is really a question about mundane astrology. It's what does it mean in the world? Because this is something that's going on and radiating for everyone. It becomes a personal question.
这就是在庆祝海王星的双鱼座。这个特别的双鱼座不寻常,对吧?每隔几十年才会发生一次的事,就是海王星和土星相合。那么在这个双鱼座期间,当海王星和土星相合时,我们在这里一起庆祝海王星。对我来说,如果有人问天上有一个海王星和土星的相位,这意味着什么?对我来说,这真的是一个关于普通占星学的问题。这是在询问这样的天象对世界意味着什么。因为这是对每个人都有影响的事情,所以最终成为了一个个人的问题。

When someone has a planet, this conjunction is happening at zero or one degree of Aries. So anyone that has planets around zero degrees or one degree are experiencing this effect more personally. But there's also another piece. People that have Neptune strong in their chart, one way to think of it is they have an extra powerful radar to pick up Neptune energy in general. So all of us Neptune strong people are going to have a greater sensitivity to this Neptune Saturn conjunction, whether or not it's making an aspect to your trip.
当某个人的星盘上有行星时,这种合相正发生在白羊座零度或一度的位置。所以那些行星位置在零度或一度附近的人会更个人地感受到这种影响。但还有另一个因素:如果一个人的星盘上海王星很强,可以理解为他们对海王星能量的感知更为敏锐。因此,所有海王星强势的人都会对这次海王星与土星的合相有更大的敏感度,无论它是否对你的星盘有直接影响。

But if it is making an aspect, you'll have more access to it. In my chart, I have the Sun at zero degrees, Gemini, so the Saturn Neptune is sextiling. And here I am. You know, my ninth house Sun is talking about the philosophy of Neptune. So that's how it's showing up for me. Amanda, I'll let you talk a little bit more about what you are doing. And I mean specifically with astrology, huh? And to me to connect what I said about Neptune to what I'm asking Amanda about right now is the fact that Amanda's Neptune is in the 10th house. Strongest planet in 10th house of her role in the community, her vocation, her calling.
但如果它形成角度,你会更容易接触到它。在我的星盘中,我的太阳位于双子座零度,所以土星和海王星形成六分相。这就是我的情况。你知道,我的第九宫的太阳在谈论海王星的哲学。所以这是它在我身上的体现方式。阿曼达,我让你多谈谈你在做的事情。我是指特别在占星学方面的内容。对我来说,将我关于海王星的描述与我现在询问阿曼达的事情联系起来,是因为阿曼达的海王星位于第十宫。这个星体在她的星盘中是第十宫最强大的行星,代表她在社区中的角色、她的职业和使命。

So yeah, do you want to share a little bit of man about what you're doing, what you're doing in the world right now. Yes. Thank you, Ricky. It's so fun to be here. And I think this vision of bringing the strongest planet people together to learn from each other and to share stories is just brilliant. I love it. So I started astrology hub over 10 years ago. And it was born from, well, astrology came into my life at a very, very challenging moment as it is for most of us, right? I was going through many dark years of the soul and really on this search for purpose and meaning.
所以,你愿意分享一下你目前在做的事情吗?是的,谢谢你,Ricky。很高兴能在这里。我认为将这个星球上最强大的人聚集在一起互相学习和分享故事的愿景非常棒,我很喜欢它。我在十多年前创立了占星中心。当时,占星学在我生命中的一个非常艰难时刻出现,就像它对我们大多数人一样。我正经历着灵魂的黑暗岁月,努力寻找人生的目标和意义。

And so I had blown up my life. And in that blowing up of my life, I found astrology. And it became such a lifeline for me, such a lighthouse in the storm that I was given a very, very synchronicity opportunity to begin astrology hub. And it was one of those stories where you're like, really did that actually happen. And yes, it did. But essentially, it started out of my desire and passion and love of astrology and my desire to share the gift of astrology with as many people as possible. But specifically, what I felt was quality astrology.
于是,我彻底改变了我的生活。在这次变化中,我发现了占星术。它成了我生活中的救命稻草,如同暴风骤雨中的灯塔。当时,我非常幸运地获得了一个机缘巧合的机会,开始了“占星中心”的项目。这是那种让人难以置信的故事,但它确实发生了。其实,这一切源于我对占星术的热爱和激情,以及我想要与更多人分享这份礼物的愿望。不过,我特别想分享的是优质的占星术。

What I felt was like actually helpful and useful astrology. I wanted to create a place where people could come and learn about that. And so it started basically as a podcast or a podcast YouTube channel didn't start on 2020. But I would just interview great astrologers and I would share that with people and people loved it. And so we just kept doing it more. And then eventually we started bringing these astrologers in like Ricky Williams to teach classes. We have a membership. So it's grown from there. But it really was this thing that, before I blew up my life, all I knew was that I wanted to do work that I was passionate about, that I felt was beneficial to people and that I felt used my gifts and talents.
我感觉这是一种真正有帮助和实用的占星术。我想创建一个地方,让人们可以来学习这些知识。所以最初是在2020年开始作为一个播客或YouTube频道进行的,我会采访一些优秀的占星师,并与大家分享,结果人们非常喜欢。因此,我们不断地进行更多的分享。后来,我们开始邀请像里基·威廉姆斯这样的占星师来教授课程。我们还有一个会员计划,一切就这样发展起来了。但其实,在我彻底改变生活之前,我唯一知道的是,我想从事让我充满热情的工作,这种工作对人们有益,并能够发挥我的才能和天赋。

I didn't know what that would look like. And I was living in New York City at the time. I ended up moving to Hawaii, moving my whole family to Hawaii and really floundering for many, many years until, like I said, until astrology came in and became this lighthouse and then astrology have came from that. Part of what I heard in Amanda's story was she had a vision. And the nature of a vision is when we first see it or we first, at the first appears, it's not always clear.
我不知道那会是什么样子。当时我住在纽约,但最终我把全家搬到了夏威夷,并且在接下来的很多年里处于一种迷茫的状态,直到我接触到了占星学。占星学就像灯塔一样引导我,之后它也成为了我的一部分。在阿曼达的故事中,我听到了她有一个愿景。而愿景的特质就是当我们第一次看到它或者它首次出现时,并不总是很清晰。

I mean, I compare Neptune to a dream and sometimes in the dream, we'll get a flash, but then when we come to our conscious mind, it's like it disappears. It goes away, but often we'll see the dream kind of comes back. And about the fifth time, it starts to become more clear. So another term that's often associated with Neptune is confusion. Right. And it's a tricky term because people that have a really good relationship with Neptune, the confusion doesn't really manifest as confusion. They'll just say, oh, this is Neptune with the knowledge that it'll become clear over time that the visions take time to coalesce and turn into something.
我将海王星比作梦境,有时候在梦中会闪现一些画面,但当我们回到清醒状态时,这些画面就像消失了。然而,通常我们会发现这个梦境会再次浮现。到了第五次左右,就逐渐变得清晰了。因此,另一个与海王星常常联系在一起的词是困惑。不过,这个词有些微妙,因为那些和海王星关系很好的人,并不会真正感到困惑。他们会明白,这就是海王星的作用,知道这些影像需要时间才能凝聚成形并变得清晰。

But it's a powerful motivating factor that motivates our behavior to move in a certain direction. And often, especially with Neptune, we won't have the clarity in astrological weather, Neptune rules fog. We don't have the clarity to actually see what's there, but if we keep on going and we hold the vision long enough, because again, it's a possibility. And if we can hold the vision long enough for other people to start to perceive the vision, then they can start to contribute their energy to that vision becoming real. Right. And that's what I mean when I say, an Neptune kind of, an Neptune kind of inspiration.
但这是一种强大的动力因素,促使我们的行为朝特定方向前进。通常,尤其是在占星术中涉及海王星时,我们缺乏清晰性,因为海王星主管迷雾。我们无法清晰地看到事物的本质,但如果我们持续前进并长时间坚持我们的愿景,最终它可能会实现。如果我们能长时间保持这个愿景,让其他人也开始感受到它,那么他们便可以贡献自己的能量,使这个愿景成为现实。这就是我所说的海王星式灵感的意思。

And the other thing is the word synchronicity. Right. In psychological circles, it's thrown around a lot and it's a cool word. And I think we can all relate to it. But there's another word that we don't really use as much. But I'm convinced they mean the same thing. Right. This word seems bigger. Right. And the word is miracles, miracles. Right. And when Amanda was sharing part of her story, you know, one of the things she said is those stories you have where it's like people don't believe them. Do that really happen? And the way she described it, the word she used was synchronicity.
这段话可以翻译成中文并简化为: “还有一个词是‘同步性’。在心理学圈子里,这个词经常被提到,而且很酷。我想我们都能有所感受。但有另一个词我们用得不太多,但我确信它们的意思是一样的。这个词似乎更大,那就是‘奇迹’。当阿曼达分享她的故事时,她提到了一些让人难以置信的经历,而她描述这些经历时用的词是‘同步性’。”

And so it's, I believe that people that have powerful Neptune have more access to synchronicities. Right. And sometimes there's huge synchronicities and those are the ones that get tagged miracles. But at least for me and Lynne and I talked about this all the time. Because the more we study astrology, the more we notice synchronicities. And it's like, wow, wow, wow. And it's not always clear, Neptune is not always clear what it means. But you know, it means something, but you know it means something.
我相信那些受到强烈海王星影响的人对同步性有更多的感知。有时候,这些同步性会非常显著,以至于被称为奇迹。至少对我和林恩来说,我们经常讨论这个话题。因为我们越研究占星术,就越能注意到这些同步性,真是令人惊叹。这种感觉就像“哇,哇,哇”。不过由于海王星的特质,往往不是很清楚这些现象究竟意味着什么,但我们知道它们具有某种意义。

Okay. So and part of this, this bringing Amanda on is, Lynne and I came up with a couple of what I thought of as Neptune questions. And even though the answers might not sound Neptune, the nature of where the questions come from are Neptune. So it's a way to help us access, access Neptune. And as I ask these questions, please all of you, Neptuneians, allow yourself to ask yourself the same questions and see what comes up, see what comes up to the surface. Right.
好的,关于这个把阿曼达加入进来的部分,琳恩和我想出了一些我称之为“海王星问题”的东西。虽然答案可能听起来不像是来自海王星,但这些问题的出发点却是海王星。因此,这是一种帮助我们接触海王星的方法。在我提问时,请所有的海王星人也问问自己同样的问题,看看会浮现出什么。好的。

One more word, Neptune word here is ideal and ideal. See me, that's, that's one of the higher expressions of Neptune is, is we have an ideal and it's so powerful that we're motivated to keep moving and working and progressing towards that ideal. But, but I think sometimes, especially going through the early parts of life, people poking holes in our visions and our dreams that it becomes sometimes difficult to access the energy of an ideal. Because as soon as we start to go to the ideal, what starts to come and do our mind for all the reasons why it can't happen, why it won't work, etc. And in those times, right, how precious are the synchronicities that only we notice that tell us our dream is valid and real and keep going in that direction.
再多说一句,海王星理想的表达在这里就是理想。对我来说,这就是海王星更高层次的表达之一——我们有一个理想,它强大到让我们不断努力、进步并朝着这个理想前进。但是,我觉得有时,尤其是在生活的早期阶段,人们会对我们的愿景和梦想吹毛求疵,让我们很难获取理想所需的能量。因为每当我们开始追寻理想时,脑海中就会浮现出各种理由告诉我们为什么它无法实现,为什么它行不通。在这种时刻,那些只有我们自己能注意到的巧合是多么珍贵,它们告诉我们我们的梦想是有效且真实的,并鼓励我们继续朝那个方向前进。

Right. To me, this is an important skill if Neptune is your strongest planet. All right. So the first question I have and one of the things that Neptune rules is cinema, movie dreams, I mean movies because one of the things that movies show cinema does is it has the ability to capture our imagination. All right. Another Neptune word imagination. So first Neptune question for you, Amanda is, when you were a kid growing up, what was your favorite movie or your favorite television show? And if one jumps out, can you talk to us a little bit about it? It's so funny.
好的。在我看来,如果海王星是你最强的行星,这是一项重要的技能。好了。我有的第一个问题,海王星掌管的其中一件事就是电影和电影梦,或许可以说是电影,因为电影其中一个功能就是能捕捉我们的想象力。好的,想象力是另一个属于海王星的词。所以,第一个关于海王星的问题是,阿曼达,你小时候最喜欢的电影或电视剧是什么?如果有一个印象特别深刻的,你能跟我们聊聊吗?这真的很有趣。

The one that jumps out immediately is field of dreams. It was my favorite. I loved field of dreams. I would watch it over and over. I just captured my imagination. It was I just I loved it. My brothers played baseball, you know, the whole thing. I just yeah. Yeah. All right. I think of that. And it's imagine right in your podcast, maybe one day we'll get there. You know, you could bring in Dan Roojar. You can bring old astrological greats. You know, yes. On the podcast and interview them and get their perspective. That would be you get field of dreams.
立即跳入我脑海的是《梦幻成真》。这是我最喜欢的电影。我非常喜欢《梦幻成真》,会反复地看。它激发了我的想象力,我真的非常喜欢。我的兄弟们打棒球,你知道,整件事情。所以我对这部电影有特别的感情。是的,好的。我想到这个,就好像在你的播客里,也许有一天我们能实现这一目标。你可以邀请丹·鲁贾尔,邀请那些古老的占星学界伟人。在播客上采访他们,听听他们的看法。那就像是实现了你的“梦幻成真”。

Field of dreams, Roman. Oh, well, and that just that if you build it, they will come. I mean, that has been such a guiding thought. Just that one thought if you build it, they will come. And I've done that many times. Sometimes it doesn't work. And sometimes it does. But it definitely is something that has stayed with me for sure. Yeah. And this is important in the Neptune journey. Sometimes it doesn't work. And sometimes it does. You know, I've noticed Neptune in the third and my way out there, woo, woo, crazy ideas, you know, when I was young, they were.
梦幻之地,罗曼。哦,这句经典的台词就是“如果你建造它,他们就会来”。这想法一直对我有很大的指导意义。就因为这一个念头,“如果你建造它,他们就会来”。我已经这样做过很多次了。有时候并不成功,但有时候却真的奏效。这始终是个让我铭记于心的理念。这在探索海王星的旅程中非常重要。有时候不成功,有时候却会成功。我注意到海王星位于第三宫,这让我天马行空、富有想象力的疯狂想法在我年轻时不断涌现。

But as I've had more experience and more importantly, as I've studied spiritual things, yeah. Now when I speak those things, they hit more. They make more sense. They're more accurate because time and Neptune in order to really appreciate Neptune, like the slower moving planets, I think it, I think it takes time. Well, I also think Neptune is connected to music. The way music can capture our imagination. One point here about about music is. That Neptune is considered by some astrologers, the higher octave of Venus. The higher octave of Venus and Venus, like the personal connection and love. Now we're more receptive and open to people that we like. You know, Neptune gives that kind of openness and receptivity on a larger skin. So music.
但是随着我积累更多的经验,更重要的是,随着我对精神事务的研究,我在谈论这些事情时,它们变得更加有力,更加有意义,准确性也提高了。要真正欣赏海王星这样的慢行星,我认为这需要时间。同时,我也认为海王星与音乐有联系。音乐能够捕捉我们的想象力。有一种观点是,海王星被一些占星家视为金星的更高八度,而金星与个人关系和爱有关。当我们对喜欢的人更具有接受性和开放性时,海王星提供了一种更大范围的开放性和接受能力,就像音乐一样。

So are there any songs, favorite songs that you have growing up or anything that comes to mind? Well, this one is kind of more recent. And but I fell in love with it in 2020. And it remains my favorite and such, such to the point that I've told my daughters at my graduation or my funeral someday that I want them to play this song. And it's called Saturn and it's by sleeping at last. And I just love this song. And for me, it so the sleeping at last, he's an astronomer. And he writes these songs for the planets and all kinds of things, not just planets, but the opening lyrics, you taught me the courage of stars before you left. How light carries on endlessly, even after death.
你成长过程中有没有特别喜欢的歌曲,或者有哪首歌让你印象深刻呢?我有一首歌比较新,是我在2020年爱上的。它现在仍是我最爱的歌,甚至对我来说意义非凡,以至于我告诉过我的女儿们,将来在我毕业典礼或葬礼上,我希望她们放这首歌。这首歌叫《Saturn》,由乐队Sleeping at Last演唱。我非常喜欢这首歌。Sleeping at Last的创作灵感来源于天文学,他为行星和其他事物创作歌曲。这首歌的开头歌词写得特别好:"你教会了我群星的勇气,然后你离去。光芒如何永久地传递,即便在死亡之后。"

With shortness of breath, you explained the infinite, how rare and beautiful it is to even exist. And it's just it's to this beautiful symphonic like I just I love this song so much. And fell in love with it with all those Saturn stuff happening in 2020. So I know it's not an ode to Neptune, but honestly, like it kind of is. And when you were talking about Saturn and Neptune being in cahoots before, I was like, oh, yeah, I mean, I feel that so strongly. And I always thought Saturn was my strongest planet because or my my ruling planet, right? Because I'm a Capricorn son, Capricorn Venus, Capricorn Mercury, Aquarius rising. It's like all Saturn, right? So when I learned Neptune was, it was like, oh my God, actually, that explains so much. And I love the way Saturn and Neptune can work together.
你气喘吁吁地解释着无限,这种存在本身是多么罕见和美丽。而这就像一首美丽的交响曲,我真的非常喜欢这首歌。在2020年,土星相关的事情发生时,我爱上了这首歌。我知道这并不是写给海王星的赞美诗,但说实话,也有点像。当你提到土星和海王星之前的合作时,我就感觉非常强烈。我一直以为土星是我最强的行星,或者说是我的主宰行星吧,因为我是太阳摩羯、金星摩羯、水星摩羯,以及水瓶上升,这一切都和土星有关。所以当我得知其实海王星也有影响时,我心想,天哪,原来这就是答案。我也非常欣赏土星和海王星的合作方式。

All right. So this is very much a 10-pound question, right? Is when you were a kid, what did you want to be when you grew up? A psychologist. My grandfather was a psychologist and I just adored him. And I wanted to do that too. And really it came from my deep question of who are we? And what are we doing here? And that was a guiding question. I can remember being 10 years old and looking in the mirror and looking in my eyes and asking that question, who are you? And I didn't get a response and I just leaned in closer and was like, no, really, who are you? And so that question led me to think I wanted to be a psychologist to exploring all the world religions. Like in college, I took as many world religion classes I could. And just really did a ton of exploration on that question and didn't feel like I got any answers until I found astrology. Astrology was where I went, oh my God, this is explaining more than anything has explained to me my entire life.
好的,所以这真的是一个十足有分量的问题,对吧?就是,当你还是小孩子的时候,你想长大后成为一名什么职业?我想成为一名心理学家。我的祖父就是一名心理学家,我特别崇拜他,我也想做这样的工作。实际上,这源于我内心的一个深刻问题:我们是谁?我们在这里做什么?这个问题一直在引导着我。我记得我十岁的时候,盯着镜子里的自己,注视着自己的眼睛,问自己:你是谁?那个时候我没有得到答案,我靠得更近,继续追问:不,我是认真的,你是谁?因此,这个问题让我开始思考,我想成为一名心理学家,并探索了世界上的各种宗教。像是上大学时,我尽可能多地修读了世界宗教的课程,并深入探索这个问题。但直到我遇到占星学,我才感觉我找到了答案。在占星学中,我发现,哇天哪,这比我一生中得到的任何解释都更能让我理解自我。

So that's what I wanted to be. Yeah. Okay. So I mean, that was that was easy, the obvious, you know, the religions and Sagittarius is the sign of religion. So that would definitely jumps out. Also, one of the things about the 10th house in our role in the community, do you see that part of what has to survive us growing up is our vision? And so do you see any part of that dream of a kid of being a psychologist? Do you see any of that being expressed through what you are doing? Oh my gosh, yes. Again, because now I get to be immersed in that, the answers to that question, who are you? Every single day. And I get to share that with people every single day. So it, it's a hunt. I thought it was psychology because that within my frame of reference was what might answer that question. But now I get to share astrology, which and was, you know, there's so much psychology in astrology as well. So yes.
所以这就是我想成为的。嗯,好。我的意思是,这很简单明显,宗教和射手座是宗教的象征,所以这点很突出。此外,10宫与我们在社区中的角色有关。你是否看到,有些东西在我们成长过程中需要保留下来,那就是我们的愿景。那么,你是否看到那个小时候想成为心理学家的梦想有部分在你现在做的事情中体现出来了呢?哦,天哪,是的。因为现在我每天都能沉浸在那个“你是谁?”问题的答案中。我每天都能和大家分享这个。因此,它就像是一种追寻。我以为心理学可能会回答这个问题,因为在我的理解范围内,那就是答案。但是现在,我可以分享占星术,而占星术中也包含了很多心理学的元素。所以,是的。

Yeah, especially nowadays, it's so psychological. Yes. So the Neptune and Sagittarius, you mentioned a question of who are you and who are we and what are we doing here? Yeah, to me that that is a religious question. It's a religious question. And the Neptune part of it is the idea of you looked, you looked everywhere in the terrestrial world for that, for that answer. And it wasn't there. You couldn't find it until astrology came along. A symbolic system that allowed you to more easily perceive the essence of things that give you a more satisfactory answer to the question of who are we and why are we here? And we think of all of the people that are benefited from your ability and your willingness to carry that vision and carry that dream and Saturn, right? Figure out how to make it real. How to make it real.
是的,尤其是在当今,这个问题变得非常心理化。是的,你提到的海王星和射手座,让人思考“你是谁,我们是谁,我们在这里做什么?”对我来说,这是一个宗教性的问题。这里的海王星部分意味着,你在世俗世界四处寻找这个答案,却无所获。直到占星术出现,它作为一个符号系统使你更容易感知事物的本质,从而为“我们是谁,为什么在这里”这个问题提供了一个更加令人满意的答案。我们想到所有从中受益的人,因为你能且愿意坚持这个愿景,实现这个梦想,还有土星,没错?弄明白如何让它成为现实。

So thank you. It's my pleasure. I mean, it's such a joy to be able to do it. Okay. Good. Next question. And this one is a tricky question because, like I said earlier, it's really tapping into the idea of an ideal, an ideal. And an ideal part of it is if we had a magic wand and we can wave it and change anything, you know, what would that be? And so the question is the way I'm wording it is, what is your wildest dream? Right? And I put wildest in there because the nature of Neptune, when we're really rubbing up against it, it brings a question of are people going to think I'm crazy? Are people going to think I'm crazy? So anything come up for you around the question of your wildest dream?
谢谢你。这是我的荣幸。我是说,能够这样做真的是一种快乐。好的,下一个问题。这个问题有点棘手,因为就像我之前说的,它真正触及到了一个理想的概念,一个理想的部分是,如果我们有一根魔法棒,可以挥动它改变任何事情,那么你希望改变什么?所以这个问题我表述为:你最疯狂的梦想是什么?对吧?我提到“最疯狂的”是因为在触及到海王星的本质时,会引发人们对这个梦是否太过异想天开的问题。你有没有想过关于这个问题的任何想法?

Well, I have this dream about, again, it's pretty vague, but it is this creation of heaven on earth. But each of us being that kind of center point of the heavens and earth. And so to me, through astrology, that is what we're doing. Like we're literally anchoring the celestial spheres in our bodies. And when we do that, when each of us does that, we are literally creating heaven on earth. And more than creating heaven on earth, I think we're just realizing it, that it's already here. It's like when I was in New York, and I was imagining some other life, I would have never imagined that I would be doing what I'm doing today. Like that was the furthest thing from my awareness. And I feel like most of the time I'm led by visions that way.
我有一个梦想,也是关于在地球上创造天堂的,虽然这个梦想有些模糊。但在这个梦想中,我们每个人都是天地的中心点。对我来说,通过占星学,我们实际上是在将天体的能量锚定在自己的身体中。当我们每个人这样做时,我们实际上是在创造地球上的天堂。不仅仅是创造天堂,我认为我们其实是在意识到天堂已经在我们身边。就像我在纽约的时候,幻想着过另一种生活,我从来没想到会做我今天所做的事情,这是我以前完全不了解的事情。我觉得大多数时候我是被这样的愿景引导着。

They're like pretty far away and kind of vague, but I can always sense the qualities of them. Like I can always name the way that they'll feel or the qualities that they have. But the actual form is not as clear, usually. Yeah, that sounds very much like Neptune. So we'll keep going. The next question is, that's the vision, but also Neptune can manifest as nightmares. And one example of this, and I think we're all guilty of this, of imagining something horrible happening, and spending valuable time worrying about something horrible happening that never happens. Because sometimes we think of all the pain and anguish we spent worrying about imagining something bad happening that couldn't actually happen.
他们好像很遥远,有点模糊,但我总能感觉到它们的特质。我总是可以说出这种感觉或它们的特性。不过,它们的具体形式通常不太清晰。是的,这听起来很像海王星。所以我们继续下一个问题。愿景是这样,但海王星也可能表现为噩梦。其中一个例子是,我们都有这样的经历,就是想象可怕的事情发生,并花费宝贵的时间担心那些永远不会发生的可怕事件。因为有时我们会想到,我们花了很多时间和精力去担心那些实际上不可能发生的坏事。

So next question is, what is your worst nightmare? I mean, so there's the one of something happening to my children, which for sure, especially as a young mom, when I was a young mom, I would worry about that. And then I heard Burnet Brown giving a talk and talking about how if you find yourself in fear, the best thing to do is switch it to gratitude. So anytime I would be like standing over their crib and terrified, I would switch it to gratitude that they were there and gratitude that I got to be their mom. I think the other one, and this one I have worked on quite a bit in myself, I was terrified of leadership. And the way that I identified this, because I would always shy away from it or resist it, but I would end up being put in that position over and over.
所以下一个问题是,你最可怕的梦魇是什么?我的意思是,当然就是发生在我孩子身上的事情,尤其是当我还是个年轻妈妈的时候,这种担忧尤为强烈。后来我听了布琳·布朗的一场演讲,她谈到如果感到害怕,最好的做法是把恐惧转变为感恩。所以,每当我站在孩子们的摇篮旁,感到恐惧时,我就转变心态,感激他们的存在,也感激我能成为他们的妈妈。还有一个让我恐惧的事情,我也花了很多时间去克服,就是对领导角色的恐惧。我意识到这一点是因为我总是避免或抗拒担任领导,但最终却一次次被推到这个位置。

And so I had a past life regression in which I experienced a lifetime in which I was some sort of general in a war. And I was on a battlefield and I looked out and everybody was dead. And I was the only one left. And I was about to take my own life because it was such a dishonor to be alive. And the final thought I had before I, sorry, this is kind of graphic, I was okay. But before I plunged the sword into my heart was, I led them the wrong way. And then I got to experience what it felt like to be out of the body. And the only thing I could feel and experience from that perspective was complete compassion for how blind and clueless we were and how, like, feudal the fighting was, but it was just pure compassion and love and forgiveness.
我经历了一次前世回溯,看到自己前世是一名战争中的将军。我站在战场上,环顾四周,发现所有人都死了,只剩下我一个人。我感到极其耻辱,所以打算结束自己的生命。在准备用剑刺入心脏之前,我心里唯一的念头是:“我带错了路。”在经历脱离身体的感觉后,我感受到的唯一情感就是对自己和他人的完全理解,那种感觉充满了对我们盲目无知的深切同情,以及对战斗徒劳无益的领悟。这种体验纯粹是同情、爱和宽恕。

But it's the reason why it's always been so important to me because as I would continue to get put in leadership positions, the question became, what can I stand behind? Like what is true enough that I can stand behind it eternally? And so it couldn't ever be about like this, this opinion or this belief or this, it had to be something bigger than that. And that's, so that's been a whole process for me. But the nightmare, I mean, the fear behind all that was always that I would make that same mistake that I made in that lifetime and that I would have to relearn again. I think the idea here is really tapping into the visions and in a Neptune crowd, especially, who's into evolution and astrology, bringing in past lives, is it anything important ritual or initiation for us?
但这就是为什么这对我一直如此重要的原因,因为随着我不断被放在领导岗位上,问题变成了,我能支持什么?什么是真实到足以让我永远支持的事情?所以这不能仅仅是某种观点或信念,而必须是比这更大的东西。这对我来说一直是一个完整的过程。然而,背后的噩梦——我一直害怕的是,我会重蹈覆辙,重新学习。我想这里的想法实际上是利用远见,尤其是在一个对进化和占星学感兴趣的氖星群体中,将过去的生命融入其中,是不是对我们来说一种重要的仪式或启蒙?

Because part of the Neptuneian wound is this fear of we're going to share something that is real to us and other people are going to think we're crazy, or there's something wrong with us. And the idea of the Neptuneian fear and it's like, you know, imagining things that scare us, especially Neptune and Sagittarius, it makes sense that gratitude would be a remedy or a solution for that. You know, let's talk, been talking about Neptune since Pisces season started. I really give myself permission to lean into the energies of the season.
由于海王星的伤痛部分来源于我们害怕分享对自己真实的感受,而他人可能会认为我们疯了或者我们有什么问题。这种海王星的恐惧就是,我们总是会去想象那些让我们害怕的事情。尤其是在海王星处于射手座的时候,更是如此。因此,感恩之心成为了一种解决方案或者疗愈方法。自然,我们已经从双鱼座季节开始讨论海王星,并给自己许可来顺应这个季节的能量。

And one of the things that came up to me for me was the distance between what we imagine and what the ideal is. And in some areas of our lives, we might feel that more heavily Neptune in the 10th house, right, someone who, especially Sagittarius, the arrow of leading people in a certain direction, right, based on a vision. Like I said early in life, the windows are being clean. That vision is not always clear.
其中一个让我思考的问题是我们想象的事物与理想之间的距离。在生活中的某些方面,我们可能会深刻地感受到这种距离,尤其是在第十宫有海王星的人,特别是当这个人是射手座的时候,他们往往会基于某种愿景引导人们朝某个方向前进。就像我早年提到的,窗户正在被擦净,但视野并不总是清晰。

And sometimes it leads to a whole lot of disappointment, but we can't stop dreaming. We have to keep the vision, we have to keep the vision going. And especially if we think of lifetimes, right, a full Neptune cycle, two lifetimes, two lifetimes. And so holding the vision. And I think this is a good practice for all of us. If we think about it, and we'll make it easy, if we think about the NATO house placement of our Neptune.
有时候,这会带来很多失望,但我们不能停止梦想。我们必须坚持这个愿景,继续前行。特别是当我们想到一生的时候,比如一个完整的海王星周期,两个人生,两段生命。因此,坚持这个愿景。我认为这对我们所有人来说都是一种很好的实践。更简单地说,我们可以从占星学中我们海王星所在的位置来考虑这个问题。

And we think about what is our ideal situation relative to that house. So for me, Neptune in the third, my ideal situation is everybody understands everything that comes out of my mouth. And anyone who knows me, when I say that, they're going to chuckle a little bit. Yeah, right. But they might even think that's going to be a miracle. And again, it might take lifetimes, but I think not me personally, but the astrologic or the cosmic perspective symbolic perspective that I've been gifted through my studying of astrology that I hope every day, you know, one day everyone can perceive it, can see the truth in their lives and in the symbols.
我们会思考关于那个房子的理想状态是什么。对我来说,海王星在第三宫,我的理想状态是每个人都能理解我说的话。认识我的人听到这句话,可能会忍不住笑出声来,觉得那简直是个奇迹。当然,这可能需要几辈子的时间,但我认为不是从我个人的角度,而是从星象学或宇宙视角的象征意义来说,我通过对占星学的研究得到了一种礼物。我希望有一天每个人都能感知到这种视角,看到他们生活中的真实和象征。

So, and because I believe when we go to Neptune in our house placement that we might find, you know, the, I think the, the aim is to get to the higher ideals, but we might find some of the nightmares. Some of the things where we're afraid of. I got one more question on the list. Have you ever experienced a miracle? Yes, I feel like all the time. And earlier I mentioned the beginning of astrology, I mean, that to me was a miracle.
所以,我认为当我们在星盘中查看海王星的位置时,我们可能会发现一些东西。我想目标是追求更高的理想,但我们可能也会发现一些噩梦,一些我们害怕的事情。我还有一个问题:你有没有经历过奇迹?是的,我觉得经常会有。早些时候我提到占星学的起源,对我来说,那就是一个奇迹。

I'm sitting at dinner, having a conversation with my friend, we're talking about astrology. I'm in one of the hardest periods of life going through a divorce, financial ruin. Total existential crisis. I had no idea what I was doing. I have two small kids. I don't know how to support them. It was not pretty. But I was in love with astrology and I knew I had a lot to give. So, I'm at dinner with my friend and we're at her house and we're talking about astrology and her husband's on the couch.
我正在吃晚饭,和我的朋友聊天,我们在讨论占星学。我正处于人生中最艰难的时期之一,正在经历离婚和经济崩溃,彻底的存在危机。我完全不知道自己在做什么。我有两个小孩,我不知道该如何养活他们。这段日子非常艰难。但我对占星学充满热爱,并且知道自己能为它贡献很多。所以,我和我的朋友在她家吃晚饭聊天,讨论占星学,她的丈夫坐在沙发上。

He says, you know, I bought a domain name years ago, astrology hub. And I've just been waiting for someone to do something with it. And I was like, oh my God, handshot way up in the air. It's like, I will do it. Whatever it is, I will do it. And so, that was a total miracle. It was such a synchronicity and that was the beginning of everything that I get to do today.
他说,你知道吗,我几年前买了一个域名,叫做“astrology hub”。我一直在等着有人能用它做点什么。我当时心想,天啊,我立刻举起手来,说:“我来做。不管是什么,我都会去做。”这实在是个奇迹,这种巧合开启了我现在所做的一切。

And when I first met him, we were on the beach. We would have family days at the beach. And the very second I met him, I thought, I'm going to work with him someday. And then it just like passed through my head and was gone. And then this thing that happened was months and months later. But yeah. Yeah. Wow. So, I learned, I've learned a lot in this hour and this conversation.
当我第一次遇见他时,我们在海滩上。我们常常和家人在海滩度过一天。我第一次见到他时,心里就想,总有一天我会和他一起工作。但这个念头一闪而过,就消失了。几个月后,事情发生了。是的,哇。通过这次谈话,我在这一小时中学到了很多。

And one of the things that really jumped out with Neptune and a gift that you all have. And based off what I'm learning, it might be a good idea to lean into this more of recognizing and taking synchronicities seriously. Because I think there's something about it. And maybe it's easier for us because we have Neptune and Sagittarius on the journey.
其中一个让我印象深刻的地方是与海王星有关的,以及你们拥有的一种天赋。根据我所学到的,或许更加重视和识别同步性(synchronicities)会是个不错的主意。我觉得这件事有它独特的意义。也许对我们来说更容易理解这些,因为我们在旅程中有海王星位于射手座。

But I still think there's something universal about Neptune is we have a vision and it's not clear. I imagine fog driving through the fog and just looking at the side, the yellow lines in the middle of the street as a guide pose, because we can't see. And so, as we're moving towards our visions, it's not always clear what the vision is, but there will be synchronicities, there will be guideposts, there will be signs on the way that are communicating to you.
但我仍然认为,关于海王星有某种共通的东西,那就是我们有一个愿景,但它并不清晰。我想象着在大雾中驾驶,只能看到路中间的黄线作为指引,因为我们无法看清。因此,当我们朝着自己的愿景前进时,这个愿景并不总是清晰的,但途中会有巧合,会有路标,会有迹象在向你传达信息。

But keep with it, stay with this vision. But also, and this is my personal perspective, if there's a vision you have and you're not seeing synchronicities and you're not noticing. I'd say based on this conversation, it's probably good to take note of that. To take note of that. And the other general thing is the connection between Neptune and Saturn.
坚持下去,坚持你的愿景。同时,这也是我个人的观点,如果你有一个愿景,但没有看到同步性或没有注意到相关的迹象,我会说,基于这次对话,可能值得注意这一点。另一个普遍的观点是海王星和土星之间的联系。

Is that with Neptune, if you're in the Neptune, a question that you can ask yourself is simple question, is what would it take to make this real? And allow that to be a question or an invitation to the people, the things, the opportunities, the synchronicities, the miracles that are necessary to take this vision and bring it down to make it real. And I believe that question is an invitation to synchronicities for them to start to show up.
在涉及到海王星时,如果你处于海王星的状态,可以问自己一个简单的问题:需要什么才能使这成为现实?把这个问题作为对人、事物、机会、巧合和奇迹的邀请,它们是将这个愿景变为现实所必要的。我相信,这个问题是对一系列巧合的邀请,让它们开始出现。

So Amanda, can you please tell us a little bit more about your book and what you have going on? Yeah, this, I mean, it was such an epitunian process of even writing it. It was one of those things where it was like, I know I need to write a book, I know I'm going to write a book, but I don't really know what it's going to be about. And then having a summer where I was like, okay, I'm just going to write the book and it just came, like, I felt like I was being directed. It was like, write this story, write that story, write this story. And so it all came together and is a book that will be out in April or May.
所以,阿曼达,你能跟我们多讲讲你的书和你正在做的事情吗? 好的,这本书的创作过程可谓是一场启发之旅。最初我就有一种感觉:我知道我需要写一本书,我也知道我会写一本书,但我并不真正确定这本书会关于什么。然后在一个夏天,我下定决心要写这本书,结果一切顺利。我感觉自己像是被引导了一样,就是写这个故事,写那个故事,所有的故事就这样自然而然地组合在一起。这本书预计会在四月或五月出版。

I believe, but it's been a very Neptuneian process of even pitting down the date. I believe April, May, June ish. It's called Life by the Stars. And I know we have the cover, I want to show the cover because it's so Neptune. And I wrote it and designed the cover long before I knew Neptune was my strongest planet. So once I found that out, I went, oh my god, I mean, the book to me is like an ode to Neptune and all of you will see your Neptuneianness in it, in the stories that are told.
我相信,但确定日期的过程一直像海王星般神秘。我觉得大概是四月、五月或六月。这本书叫做《星星生活》。我已经有封面了,我想展示一下封面,因为它非常有海王星的风格。在我知道海王星是我最强的行星之前,就已经写好了书并设计了封面。所以当我发现这一点时,我感慨地想,这本书对我来说就像是对海王星的颂歌,你们会在其中看到自己的海王星特质,以及书中讲述的那些故事。

But it's basically a memoir, but it's a teaching memoir. I have an astrologer, Natasha Alter, who provides astrologer's notes, which are basically reflections on my story that show that astrology was alive the whole time, whether or not I was aware of it. And so it's, you'll learn astrology. You will be interested in looking into certain things in your chart, even more. And it's a pretty compelling story, I think, as well.
这本书基本上是一本回忆录,但它是一本带有教育意义的回忆录。我有一位占星师,Natasha Alter,她在书中提供了占星师的笔记,这些笔记实际上是对我故事的反思,表明无论我是否意识到,占星术始终在发挥作用。因此,通过这本书,你可以学习到占星术。你会对自己星盘中的某些内容更加感兴趣。而且,我认为这也是一个相当引人入胜的故事。

I mentioned the experience of finding out that Neptune was your strongest planet. And because it's new kind of, you know, us bringing this to the surface, I think a lot of people are having, having that experience of surprise or curiosity about that experience of realizing that one of the planets is your strongest planet. Well, because I thought it was Saturn before to have the realization that it was Neptune, it just explained so much of the deeper calling that I'd always had to, you know, really blend spirituality with the work that I do.
我提到了发现海王星是你最强行星的经历。因为这是我们首次将这种新观点带到公众视野,我想很多人都有类似的惊讶或好奇,意识到某颗行星是你最强的行星这一点。曾经我以为是土星才是,但后来意识到其实是海王星,这让我对自己一直以来渴望将精神性融入工作的深层追求有了更多解释。

And just the, even the call to live on an island surrounded by water. I mean, actually everywhere I've gone, I've been surrounded by water. But it just, it explained so much. And it has actually helped to expand the way that I am visioning for the future. Because when I thought Saturn was my strongest planet, it's so, you know, it's so Saturn. Like grounded in, and material. And so knowing that Neptune is, it's like, oh, wow, I feel like I can allow myself to dream more.
这句话的大意是:甚至只是住在一个被水环绕的岛上的想法,对我来说意义非凡。其实,我到过的每个地方都是被水围绕的。这一点让我明白了很多,也确实帮助我拓宽了对未来的规划。当我认为土星是我最强的星球时,一切都显得非常土星化,充满了脚踏实地和物质化的感觉。但当我知道海王星对我有影响时,我感到如释重负,仿佛我可以更多地允许自己去梦想。

I feel like I can allow myself to expand more and indulge in more of the Neptuneian aspects that have always been there, but haven't, I haven't fully given myself permission to move toward, if that makes sense. And I hope that everybody else feels that, that permission as well. I don't know if you've had the same experience of not feeling like you had permission before. But I don't think our culture really encourages it very much or gives much value to a lot of the Neptuneian qualities.
我觉得我可以让自己更加扩展,更多地沉浸于那些一直存在但我还没有完全允许自己去探索的海王星式的特质。如果这样说你能理解的话。我也希望所有人都能感到这种许可。我不知道你是否有过同样的感觉,就是以前觉得自己没有被允许去探索。但我觉得我们的文化并不太鼓励这些,也不太看重很多海王星的特质。

So just learning that it was the strongest planet was like, okay, that's my permission slip. Yeah. Well said. And I think that's, that's what I'm really pushing for, especially this, this workshop is that you all feel more permission to dream. And note that I made earlier, we call this astrology for grownups. And so you've all had enough lived experience that it's about time for you to give yourself permission to trust your visions and your dreams, because we need them.
所以,当我了解到这是最强大的行星时,我心想,好吧,这就是我的通行证。嗯,说得好。我觉得这就是我真正想传达的,尤其是这个工作坊,就是希望你们都能更有勇气去做梦。我之前提到的,我们把这个称为“成年人的占星术”,因为你们都有足够的生活经验,现在是时候允许自己相信自己的愿景和梦想了,因为我们需要这些。

Well, thank you so much Amanda, so much for sharing your Neptuneian story and your gifts with us today. Thank you for having me. It's been so much fun.
谢谢你,阿曼达,非常感谢你今天和我们分享你的海王星故事和你的礼物。感谢你邀请我,这真是太有趣了。



function setTranscriptHeight() { const transcriptDiv = document.querySelector('.transcript'); const rect = transcriptDiv.getBoundingClientRect(); const tranHeight = window.innerHeight - rect.top - 10; transcriptDiv.style.height = tranHeight + 'px'; if (false) { console.log('window.innerHeight', window.innerHeight); console.log('rect.top', rect.top); console.log('tranHeight', tranHeight); console.log('.transcript', document.querySelector('.transcript').getBoundingClientRect()) //console.log('.video', document.querySelector('.video').getBoundingClientRect()) console.log('.container', document.querySelector('.container').getBoundingClientRect()) } if (isMobileDevice()) { const videoDiv = document.querySelector('.video'); const videoRect = videoDiv.getBoundingClientRect(); videoDiv.style.position = 'fixed'; transcriptDiv.style.paddingTop = videoRect.bottom+'px'; } const videoDiv = document.querySelector('.video'); videoDiv.style.height = parseInt(videoDiv.getBoundingClientRect().width*390/640)+'px'; console.log('videoDiv', videoDiv.getBoundingClientRect()); console.log('videoDiv.style.height', videoDiv.style.height); } window.onload = function() { setTranscriptHeight(); }; if (!isMobileDevice()){ window.addEventListener('resize', setTranscriptHeight); }