首页  >>  来自播客: User Upload Audio 更新   反馈

Should've Resigned Years Ago: Emmer on FDIC's Gruenberg - YouTube

发布时间 2024-05-20 08:07:08    来源

中英文字稿  

Now that he says he will indeed step down once a successor is confirmed, who should that successor be? Well, it's before we even get there. Classic Marty Grunberg. Yeah, I'm going to step down, but not until Marty Greenberg should leave the building now. He should have resigned weeks ago, perhaps years ago, based on the hundreds of pages of a report that showed this toxic work environment wi th sexual harassment and all kinds of awful things. With the employees. And yet, here he goes again. Hey, I'm going to resign. I'm prepared to do that, but not until we have a successor. Well, guess what? Kayleigh, we've got six months left, roughly six or seven months left. Marty Greenberg needs to go yesterday. So he should resign and get out of there. I'm sure there are other capable people, by the way, that are there that can pick up the pieces and continue to run the FDIC in a much better fashion than Mr. Grunberg did.
既然他说了,一旦有继任者确认,他就会辞职,那么接任者应该是谁呢?好吧,这还只是开始阶段。经典的马蒂·格伦伯格。是的,我会辞职,但在马蒂·格林伯格离开之前不会。他应该早就该辞职了,也许还要根据数百页的报告,显示这种有毒的工作环境里存在性骚扰和各种可怕的事情。与员工之间。然而,他又在说这样的话。嘿,我准备辞职,但在我们有继任者之前不会。嗨,你猜怎么着?凯莉,我们还剩下大约六个或七个月的时间。马蒂·格林伯格应该昨天就离开。所以他应该辞职并离开那里。顺便说一句,我相信还有其他有能力的人在那里,可以接手并继续以比格伦伯格先生更好的方式管理美国联邦存款保险公司。

We spoke last week, Congressman, with Senator Joni Ernst of Iowa, who's up with legislation along with her colleague from New York, Kirsten Gillibrand, to essentially take away taxpayer-funded pensions from sex criminals, people who are found guilty of sexual harassment, so forth. Do you think that Mr. Grunberg should lose his pension as well as his job? Well, I'm not going to go there because you do have a court of law. You do have people that are allowed to confront their accusers. The report is pretty damning, though. I will say, Joe, and I think before I'm going to take that step, you referred to sexual harassment. No, I think that bill applies to if you have been criminally charged and convicted. That's a different animal. But at this point, that hasn't happened. He needs to resign, Joe. He needed to go long ago, and he should be stepping out now.
尊敬的国会议员,上周我们与爱荷华州参议员琼尼·恩斯特进行了交谈,她与来自纽约的同事克尔斯滕·吉利布兰德一起提出了立法,从本质上剥夺了性犯罪分子、被判定有性骚扰行为等人的纳税人资助的养老金。您认为格伦伯格先生是否应该失去他的养老金以及工作?嗯,我不会评论这个问题,因为我们有法院,有人有权面对自己的指控者。不过,那份报告确实令人震惊。我想在我采取任何行动之前,您提到了性骚扰问题。不,我认为那份法案适用于被刑事起诉并定罪的人。这是不同的情况。但目前尚未发生这种情况。他需要辞职,乔。他早该离职了,现在应该主动离开。

Well, Congressman, I guess we'll see what the future of that bill is in the Senate. Meantime, there are a few bills that have our attention in the House this week that will be coming up for a vote related to crypto. One of them being your bill that focuses on CBDC's Central Bank Digital Currencies, another the Fit for the 21st Century Act, which is the market structure bill delineating what is right there. What is the regulatory authority that the CFTC should have versus the SEC? Congressman, I know this is legislation you've been pushing, but it is also your job to count the votes. Are both of these bills going to pass on the House floor? Yes, they are. And you have confidence that the Senate will pass them in return? Well, I'm going to leave that to the Senate. We have some champions over there who understand that we are in the digital age, that it's time to bring our financial system into the 21st Century.
国会议员,我猜我们会看到该法案在参议院的未来如何发展。同时,本周众议院正关注几项与加密货币相关的法案,将进行投票表决。其中一项是你提出的关于央行数字货币的法案,另一项是适应21世纪法案,这是一个市场结构法案,界定了什么是正确的。 CFTC应该拥有什么监管权限,而SEC则应该拥有什么监管权限?国会议员,我知道这些是你一直在推动的立法,但你也要数一数票数。这两项法案都会在众议院获得通过吗?是的,会。你对参议院也会通过这些法案有信心吗?嗯,我会留给参议院去考虑。我们在那里有一些冠军,他们明白我们已经进入数字时代,现在是时候将我们的金融体系带入21世纪了。

What the Fit bill is it's referred to, the market structure bill does is essentially start to lay out those ground rules, the playing field, so that people who innovate in the digital space, people who are creating the next great Internet, are able to do that here in this country. Up till now, there has been no clarity, and frankly, I wasn't in favor of it to begin with until he added my Securities Clarity Act, which literally allows a centralized program to decentralize over time and then be treated differently. So it's really important that we have this in place in order to keep these innovators and entrepreneurs right here in this country. Well, it's interesting, Congressman, because we keep hearing the stores closed now that we've gotten through the most recent legislation dealing with Ukraine funding, Israel and so forth, we, I guess, could see some messaging bills go through maybe an extension of the farm bill, but I wonder if you're working on something bigger in your head, the idea that we're going to see a vote on stablecoin.
Fit法案指的是,市场结构法案的目的基本上是为了制定这些基本规则,为那些在数字领域创新的人们铺平道路,为那些正在打造下一个伟大互联网的人们提供在这个国家做这件事的机会。直到现在,还没有明确的规定,坦率地说,我一开始并不赞同,直到他加入了我的证券明晰法案,这个法案从字面上允许一个集中的程序随着时间分散化,然后得到不同对待。因此,确立这一法案非常重要,以保持这些创新者和企业家就在这个国家。嗯,有趣的是,议员,因为我们听说现在商店已经关闭了,这是因为我们已经通过了最近的涉及乌克兰资金、以色列等方面的立法,我猜,可能会看到一些宣传性的法案通过,也许是农业法案的延长,但我想知道您是否正在头脑中构想更大的事情,即我们将看到对稳定币的投票。

Could we see a combined bill, like what was being discussed with the FAA, for instance, where stablecoin, safe banking, executive clawbacks are all put into one vehicle to garner more support throughout the body? That might be something towards the end of the year, Joe, but I think right now you're talking about just two very specific pieces of legislation. One is creating a framework so that entrepreneurs and innovators, those who want to invest in great projects, do it right here in this country so we don't ever experience this issue that we had with someone who's outside of the reach of the United States oversight. And then we've also got a central bank digital currency bill on the floor, which literally says the federal government could create one, but they're going to have to get authorization from Congress and it's going to have to emulate cash, which simply means that any digital currency issued by the government must be open, permissionless and private. It can't be used like the Chinese are using the digital yuan, which is basically a surveillance tool where they're building social scores on their citizens based on their purchases and their behavior. We can't have that in this country that's un-American. We need a digital currency that actually is consistent with American values.
我们能否看到类似于与联邦航空局讨论的综合法案,比如稳定币、安全银行业务、高管回购等都纳入一个法案中,以获得更多的全体支持?这可能会在年底时实现,乔,但我认为现在你所说的只是两个非常具体的立法部分。其中一个是建立一个框架,使创业者和创新者,那些想要在这个国家投资于伟大项目的人,能够在这里正确进行,这样我们就不会再遇到我们与美国监管机构无关的人所引发的问题了。此外,我们还在议会上有一个中央银行数字货币法案,其实就是说联邦政府可以创造一种,但他们必须得到国会的授权,并且它必须遵循现金的模式,这就意味着政府发行的任何数字货币都必须是开放、无需授权和私密的。它不能像中国人使用数字人民币那样,基本上是一个监控工具,他们正在根据公民的购买和行为来建立社会评分。我们不能容忍我们这个国家出现这种情况,这是不符合美国价值的。我们需要一种数字货币,实际上符合美国价值观。

Although, Congressman, we have heard repeatedly from the Fed Chair Jay Powell, who has reiterated time and again that there are nowhere close to actually launching or thinking about launching a central bank digital currency in the US. Something though that is much closer, of course, is the upcoming election. And former President Trump, the presumptive Republican nominee, was actually in your home state of Minnesota this past weekend. And he suggested he might be able to win there. Just take a listen, if you will. Hello, Minnesota. This is a great state. We're going to win this state. 1952. Can you imagine? I thought we wanted in 2016. I thought we wanted in 2020. I know we wanted in 2020. So, Congressman, he didn't win in Minnesota in 2020. He lost by seven points to Joe Biden, but it's your state. Could it actually be read this time around a lot?
尽管,国会议员,我们一再听到美联储主席鲍威尔表示,美国目前远远没有实际启动或考虑启动中央银行数字货币的计划。然而,更接近我们的是即将到来的选举。前总统特朗普,被认为是共和党的提名人,上周末实际上来到了您所在的明尼苏达州。他暗示他可能会在那里赢得胜利。请听听,如果您愿意。你好,明尼苏达州。这是一个伟大的州。我们将赢得这个州。1952年。你能想象吗?我以为我们在2016年会赢。我以为我们在2020年会赢。我知道我们在2020年会赢。因此,国会议员,他在2020年未能在明尼苏达州取得胜利。他以七个百分点输给了乔·拜登,但这是您的州。这一次实际上可能会有所改变吗?

Well, absolutely. President Trump is leading across the country. I'm afraid that his political adversaries, while I'm not afraid, I know that they have overreached on this. The persecution of Donald Trump, you've got regular Americans who are not partisan watching this, and it's not a matter of whether they like someone or dislike someone. They know fairness. And when they see someone not being treated fairly, look at the result. He just continues to climb in the polls. And in my home state, when it was Hillary Clinton back in 2016, Donald Trump came within less than two points, about a point and a half, of beating Hillary Clinton in Minnesota, a place where a Republican President on School candidate has not been treated. It has not won since 1972. And right now, Kaylee, the polls that we know of show this basically as a statistical tie, a dead heat. And since the polls I've looked at, typically over-sample Democrats, it's very possible that he is leading right now in Minnesota. But we have a long way to go, and there's a lot of work yet to do.
当然。特朗普总统在全国领先。我担心他的政治敌人,虽然我并不害怕,我知道他们在这方面已经过火了。对特朗普的迫害,你会看到许多普通美国人并非党派人士在关注,这并不是喜欢或讨厌某人的问题。他们懂得公平。当他们看到有人受到不公平对待时,结果就是他在民意调查中继续攀升。在我所在的家乡,2016年时希拉里克林顿,唐纳德特朗普在明尼苏达州仅落后希拉里克林顿不到两个百分点,大约1.5个百分点,而明尼苏达州是自1972年以来未出现过共和党总统候选人赢得选举的地方。目前,凯莉,我们所知道的民意调查显示这基本上是一场拉锯战。而且从我看过的调查来看,通常是过多样本调查民主党人,特朗普现在很可能在明尼苏达州领先。但我们还有很长的路要走,还有很多工作要做。

Well, he paid a visit to your state Congressman. When are you going to make tracks to New York to visit the former President at the courthouse? Oh, listen, I support what's going on in terms of people who are supportive of the President like I am, but it's just a matter of logistics. That's all it is. Time. I'm with you guys tonight because I'm in Washington, D.C. Fair enough. Although the speaker himself was able to make a trip last week, Congressman, you wanted the speaker's job yourself before my Johnson got it. Are you still eyeing that in the future? Actually, I didn't want it. That's why I didn't put my name in until it looked like everybody that wanted it was no longer going to be a viable candidate. As it turns out, we got a great speaker. He's doing a wonderful job. And you guys are right. He did manage to make that trek up to New York. But keep in mind, I'm the whip. My job is to make sure people are attending a session that they are here so they can vote. And let's just say that we've had to do some gymnastics to make sure that works with people coming and going, whether it be to New York or somewhere else. So I got to set the example.
嗯,他拜访了你们州的国会议员。你什么时候准备去纽约,去法院拜访前总统呢?哦,听着,我支持像我一样支持总统的人所做的事情,但只是关于物流的问题。这就是全部。时间。我今晚和你们在一起是因为我在华盛顿特区。可以理解。虽然发言人上周能够前往,国会议员,你之前也想过要做发言人,当时约翰逊抢先了。你现在还在考虑将来要这个职位吗?实际上,我并不想要。这就是为什么在看到每个想要这个职位的人似乎都不再是一个可行的候选人时,我才提出自己的名字。事实上,我们有一个出色的发言人。他做得很出色。你们是对的。他确实成功地前往了纽约。但请记住,我是鞭挞。我的工作是确保人们参加会议,他们在这里以便投票。让我们说,我们必须做一些体操,以确保人们来去自如,无论是去纽约还是其他地方。所以我必须树立一个榜样。

I thought about this, Congressman, what you must go through as a whip, I mean, is to what extent is the House calendar at the mercy of what's going on in lower Manhattan? Oh, no, that's not the issue. Our calendar is working. But when you're voting and you're giving people times, you can't count on the trains running on time. You can't count on the flights running on time. You don't know what the traffic's going to be like. And this isn't just about Manhattan. This is about all over the country.
我想到了这个问题,国会议员,作为一个鞭策者,你必须经历什么,我的意思是,众议院的日程安排在多大程度上取决于曼哈顿下面正在发生的事情?哦,不,这不是问题。我们的日程安排正常运转。但是当你投票并为人们规划时间时,你无法确定火车是否按时到站,飞机是否按时起飞,也不知道交通会是什么样。而且这不仅仅是曼哈顿的问题,这是全国范围内的问题。

I have members who come from the West Coast that they try to leave on the day of votes. And guess what? Mechanical problems, whatever the issue might be, and you have to deal with it. Our colleagues on the other side of the aisle have the exact same problem we do.
我有一些来自西海岸的成员,他们试图在投票日离开。猜猜发生了什么?机械问题,无论问题是什么,你都必须处理。与我们对立的同事们也有和我们一样的问题。