Oil Crisis Astrology: Mars, Saturn, and Neptune

发布时间    来源
Episode 设置




中英文字稿     

我们目前正站在全球石油供应巨大冲击的边缘,这恰好与火星和土星的合相时间一致,这一天象将在大约4月19日达到顶点。随着2月底伊朗战争的爆发以及随后的霍尔木兹海峡封锁,全球能源市场正面临着实际的瓶颈。今天,我想探讨这场即将到来的石油和能源危机如何与4月19日的火星土星合相相吻合,并探讨几个将与这一合相对齐的重要日期。同时,我也想放眼历史,观察我发现的一个有趣的历史模式:土星和海王星的合相(像现在天空中的这次),每隔36年发生一次,并且与过去一两个世纪以来的石油历史有着深刻的联系。
▶ 英文原文
We're currently standing on the precipice of a massive global supply shock of oil, and it's coinciding to line up perfectly with the Mars-Saturn conjunction that's forming in the sky right now, and will go exact around April 19th. So following the outbreak of the war in Iran in late February and subsequent blockade of the Strait of Hormuz, the global energy market is about to hit a physical wall. And today, I want to look at how this impending oil and energy crisis is lining up with the Mars-Saturn conjunction that's taking place on April 19th, with a couple of pivotal dates that are set to align with that conjunction. And I also want to zoom out and look at the fascinating historical pattern that I've discovered, where it turns out that Saturn-Neptune conjunctions, like the one that's happening in the sky right now, happen every 36 years, and it turns out that they are tied in deeply with the entire history of oil over the course of the past century or two.

这段内容是对我最近几期节目的一个跟进,尤其是《占星播客》中四月预测那一期。我和奥斯汀讨论了当下正在发生的事情,并对四月份的各种星象做了一些预测。我会更详细地探讨这些内容,因为我有时间反思并观察事情的发展,同时对一些历史周期进行了更多的研究。当然,这也跟进了我之前关于伊朗战争的节目,以及我一年前做的关于历史上土星-海王星相合的节目。好的,我们先来谈谈地缘政治的背景。
▶ 英文原文
So this is a follow-up to some recent episodes I did, especially the April forecast episode of the Astrology Podcast, where Austin and I talked about everything that's going on right now, and we made some predictions about the different alignments in April. And I'm going to go into some of that with more detail as I've had time to reflect and see how things are turning out and do more research on some historical cycles. And then it's also a follow-up, of course, to the previous episodes that I did on the Iran war, as well as the Saturn-Neptune conjunction episode in history that I did one year ago. All right, so first let's talk about the geopolitical setup.

霍尔木兹海峡目前实际上已经关闭。由于这个原因,全球能源市场每天大约缺少1300万桶石油。最近有报道称,亚洲的炼油厂通过大量消耗它们的陆上储备来维持运作,但这个缓冲正逐渐耗尽。尤其是,我前几天看到摩根大通的一份报告,估计大约在4月20日左右,这将是最后一批封锁前出发的油轮到达的时间。这些油轮是在战争爆发前从波斯湾出发的。由于油轮的航行速度非常慢,所以从中东出发后需要很长时间才能到达目的地。
▶ 英文原文
So the Strait of Hormuz is functionally closed at this point. And as a result of that, the global energy market is missing approximately 13 million barrels of oil per day. And there's been recent reports saying that Asian refineries have been surviving by aggressively draining some of their onshore reserves, but that buffer is in the process of running out right now. And in particular, I saw a report a few days ago from JP Morgan that estimated that around April 20th, this is the timeframe when the final pre-blockade oil tankers will arrive that were sent out from the Persian Gulf just before the war happened. Because the oil tankers, it turns out, move super slowly, so it takes a while once a tanker departs from the Middle East for it to arrive.

所以,一些最后的油轮预计将在4月20日左右抵达亚洲和其他地区。因此,尽管自2月28日战争开始以来,中东的石油供应已经被切断,但这种石油供应几乎完全中断的全面影响将要到4月20日左右才会完全显现。令人惊讶的是,这正好与火星和土星在天空中的合相时间重合,大约在4月19日达到最精确的位置。这是值得注意的一点。
▶ 英文原文
So some of the final tankers are going to arrive in Asia and other locations around April 20th. So as a result of that, the flow of oil, even though it was cut off from the Middle East on February 28th, when the war started, the full impact of that, of having that oil spigot turned off almost completely, will only start to hit in full around April 20th. And it's incredibly striking how this is going to coincide with the Mars-Saturn conjunction that's forming in the sky that's going to go exact around April 19th. So that's one thing.

最新消息是美国于4月19日宣布,他们对伊朗原油的制裁豁免将在4月19日午夜正式到期。因此,美国将对使用伊朗石油的其他国家施加严厉制裁,这将加剧原本已经经历能源震荡的石油供应问题。从占星学角度来看,我想强调和指出的是,这一事件正好与火星和土星的合相相吻合。
▶ 英文原文
Another piece of news that just came out is that on April 19th, the US has just announced that their sanctions waiver on Iranian crude oil will officially expire on midnight on April 19th. And as a result of that, the US will put or impose heavy sanctions on other countries using Iranian oil, which will further exacerbate the situation in terms of the oil supply that was already experiencing a whole energy shock at this point. So astrologically, one of the things I wanted to look at and point out and to re-emphasize is just how this is lining up with the Mars-Saturn conjunction.

这是我在上一期预测节目中使用的一个图表,显示了火星和土星在10度轨道上的合相。我们可以看到,从4月4日开始,它们进入了10度范围内。从4月9日起,随着火星进入白羊座,速度开始加快。到4月19日左右,合相将达到顶峰,并完全准确对齐,然后开始偏离这个准确位置,但仍会保持在10度范围内,一直到5月4日。所以,我认为,这种按星座划分的完整合相状态将持续到5月中旬。
▶ 英文原文
So here's a diagram that I used on the last forecast episode that shows the Mars-Saturn conjunction with a 10-degree orb. And we can see that it started moving within the 10-degree range on April 4th. And then it's really starting to accelerate after April 9th once Mars moved into Aries. And the conjunction will peak and go exact around April 19th before starting to move out of that exact alignment, but still staying within the 10-degree range all the way until May 4th. So of course, the full conjunction by sign will last, I think, through the middle of May.

这仍然会发挥作用,但基于角度的对齐将是这种对齐中最强烈的部分,这意味着事情突然停滞或彻底停止是这种原型的一部分,也是我们过去多次看到这种情况的表现方式。因此,火星通常代表前进的动力和能量,而土星代表减缓、限制并使事物停下来的力量。在播客中,这有点像当一个不可阻挡的力量遇到一个不可移动的物体时的情境。
▶ 英文原文
So that's still going to be operative, but the degree-based alignment is going to be the most intense part of that alignment in terms of things suddenly screeching to a halt or things grounding to a halt is part of the archetype and part of the way that we've seen that manifest many times before in the past. So Mars usually is like forward momentum and energy and movement, whereas Saturn is slowing down and is constriction and is bringing things to a stop. On the podcast, it's kind of like when an unstoppable force meets an immovable object.

在我们的播客中,多年来我们一直用这样的比喻:火星与土星相合就像在开车时同时踩刹车和油门,带来一种内在的紧张感。有时,这种火星与土星的结合会导致事情突然停滞。在这个实例中,以及过去的类似情况中,我们看到全球经济引擎会突然嘎然而止。
▶ 英文原文
And on the podcast, for many years, we've used the analogy that Mars-Saturn conjunctions are like when you're pressing the brakes and pressing the brakes and the gas in a car at the same time and the kind of internal tension that creates, but also just that sometimes when these Mars-Saturn conjunctions happen, we've seen things come to a screeching halt. And in particular, in this instance, as well as past instances, we've seen the global economic engine suddenly go to a screeching halt and suddenly go to a screeching halt as well.

在我们这一生中,最引人注目的例子,当然就是我记得的2020年3月,那时火星和土星在水瓶座相合。这正是全球新冠疫情封锁开始的时候,整个世界仿佛停滞了一切。因为随着病毒的传播,各国经济、政府等各种活动突然停止,所有人都待在家里,试图想办法应对疫情。
▶ 英文原文
So the most striking instance of that in our lifetimes in recent history, of course, that I remember was around March of 2020, there was a Mars-Saturn conjunction in Aquarius. And this happened right as the global COVID lockdowns began and the world literally ground to a halt at that time where everything just came to a stop because economies and governments and all sorts of things just suddenly stopped happening as everybody went inside as the virus was spreading and people were trying to figure out what to do about it.

请考虑一下,这就是为什么我在四月份的最后一次预测节目中提到这个火星与土星的合相,不仅仅是合相,还有这次在白羊座的多个行星聚集体让我想起了2020年3月。当时我提到这个是因为它有一种一切突然停滞下来的相似能量。但这并不是火星与土星合相唯一与类似主题相吻合的时间。还有另一次,因为这种合相大约每两年就会发生一次,另外一次是在2022年4月,在水瓶座。
▶ 英文原文
So think about, and that's why I mentioned that on the last forecast episode for April, that this Mars-Saturn conjunction and this, not just conjunction, but stellium of planets in Aries reminded me a lot of March 2020. And I said that because it has that same energy of everything suddenly grinding to a halt in some way. But that wasn't the only time that Mars-Saturn conjunctions have coincided with similar themes. There was another one, because they happen about every two years, and there was another one two years later in April of 2022 in Aquarius.

在俄乌战争爆发之后,俄罗斯入侵乌克兰,这件事就发生了。美国因此对俄罗斯,尤其是俄罗斯的石油实施了严厉的制裁。由于战争和入侵的影响,这些制裁立即打击了全球的能源流动,也几乎一夜之间破坏了一些供应链。这就是另一个火星与土星相合的例子,事情突然停滞不前。
▶ 英文原文
And what happened with this was this was right after the Ukraine war began, when Russia invaded Ukraine, and then the U.S. put heavy, heavy sanctions on Russia and on Russian oil, especially at that time as a result of the war, as a result of the invasion. And this again slammed the brakes on the global energy flows and also shattered some supply chains virtually overnight. So that was another instance of a Mars-Saturn conjunction and things suddenly grinding to a halt.

最近,我在研究历史上的火星-土星合相时,发现了一个相关的例子:2008年7月的一次合相出现在处女座。这次合相有趣的是,它与石油这种商品有关。当时石油价格创下了147美元的历史新高,正好发生在合相期间。这可以看作是那时全球金融危机酝酿的征兆,它在某种程度上与经济危机相关。当时全球经济引擎开始过热,随之停滞,就在全球金融危机真正开始之前。
▶ 英文原文
Another instance that was relevant as I was researching Mars-Saturn conjunctions in history recently, there was one that happened in Virgo in July of 2008. And this, interestingly, had to do with oil as a commodity, where during this time, oil hit an all-time record high of $147 right on the conjunction. So this was like the buildup to the global financial crisis that was happening at that time, and it was connected with it in some ways, where the global economic engine started overheating and then stalled out just before the global financial crisis really started to set in.

这段话回忆起水星与火星的合相现象,通常每隔15到17年就会发生一次。这些合相会在大约六个月的时间内出现五次。在上一次的预测节目中,我提到过全球金融危机就是在那时开始的,而现在这种情况似乎又在重复。第五次也是最后一次水星-火星合相刚好与火星-土星合相同期出现,大约是在4月19日和20日。
▶ 英文原文
And that also is reminiscent of the Mercury-Mars conjunctions, where there's sometimes every 15 to 17 years, there's a series of five Mercury-Mars conjunctions that happen over about like a six-month period. And on the last forecast episode, I talked about how during the global financial crisis that started happening then, that started happening just like that's repeating again now, and we get the fifth of five Mercury-Mars conjunctions that happens to coincide with the Mars-Saturn conjunction around April 19th and 20th.

所以我在上一次四月份的预测节目中详细讨论了这个话题,所以这里我就不多说了。但是现在类似的情况再次出现,让人感到惊讶。我要提到的最后一点是在1980年夏天,又一次出现了火星和土星的合相,那时全球经济遇到了能源危机,这正好是在两伊战争爆发的时候。
▶ 英文原文
So I went into that in more detail in the last forecast episode for April, so I'll leave that there, but there's a kind of stunning repetition of that that's happening again right now. The last one I'll mention is that there was another Mars-Saturn conjunction in the summer of 1980, and this was a second oil shock that took place where the global economy hit an energy wall just around the time that the Iran-Iraq war was breaking out.

这与当前发生的事情有直接的相似之处。因为当时,中东地区的一些能源和石油基础设施因两国之间的大规模战争而受到破坏,导致了当时的石油危机。这一事件发生在1980年夏季火星与土星合相的时候。虽然我还可以列举其他的火星与土星合相,但我认为这已经可以让你理解当前正在发生的事情,以及我们在火星与土星合相逐渐接近的过程中所开始看到的变化。我是在2026年4月14日录制这个内容的。
▶ 英文原文
And this is one of the most direct parallels to what's happening now, because at that time, a bunch of energy and oil infrastructure in the Middle East was damaged due to the major war between those two countries, and that ended up creating an oil shock around that time, somewhat close to the Mars-Saturn conjunction that was happening in the summer of 1980. So there's other Mars-Saturn conjunctions that I can list, but I think that gives you a sense of what's happening right now and what we're starting to see unfold as the Mars-Saturn conjunction is forming and getting closer and closer in the sky right now as I'm recording this on April 14th, 2026.

好的,我想不仅仅关注当前的危机,还想讨论一下我最近意识到的一个问题:为什么石油现在成了关注的焦点?事实证明,这与我们目前还处于其中的土星-海王星合相密切相关,这一合相在二月份达到了精准。正如我们在去年十二月的年度预测中所说,我们曾预计土星-海王星合相时会发生一个重大事件,现在看来这确实与伊朗开战有关。
▶ 英文原文
Okay, so I also want to zoom out from the immediate crisis and also talk about something that I realized recently, which is like, why is oil specifically the focal point right now? And it turns out that this has to do with the broader Saturn-Neptune conjunction that we're still very much in the middle of right now, which went exact in February. But as we said in the year ahead forecast, we had anticipated when we did our year ahead predictions in December that the Saturn-Neptune conjunction would happen and there would be a major global event coinciding with it, which turned out to be the start of the war with Iran.

但是到了四月,当火星不仅与土星还有海王星形成合相时,这将重新激活土星-海王星的合相。因此,我们在这里看到的不只是火星-土星的合相,而是火星、土星和海王星的三重合相,这也重新激活了更广泛的土星-海王星合相。我最近在研究这个问题时,忽然意识到一年前我和Nick Dagan-Best一起研究历史上的土星-海王星合相时的情景,我们回顾了每隔36年的土星-海王星合相,研究了过去2000年的每一次这类合相。
▶ 英文原文
But then when Mars would come and make the conjunction with not just Saturn but also Neptune in April, that that would reactivate the Saturn-Neptune conjunction. So what we're seeing here is not just a Mars-Saturn conjunction, we're also seeing a triple conjunction of Mars, Saturn, and Neptune that's reactivating the broader Saturn-Neptune conjunction as well. I was doing some research into this recently, and I had this sudden realization that I remembered a year ago when Nick Dagan-Best and I researched the Saturn-Neptune conjunctions in history episode, where we went back in 36-year increments and researched every Saturn-Neptune conjunction that would take place over the past 2,000 years.

在我们研究土星-海王星合相时,石油这个话题其实出现了好几次。在节目中我们提到了这一点,但我现在意识到,土星-海王星这个结合在历史上与石油有着更深层次的联系,比我当时所意识到的还要重要。经过进一步研究,这一点变得更加清晰了。
▶ 英文原文
The topic of oil actually came up a few different distinct times when we were looking at Saturn-Neptune conjunctions, and in the episode we kind of mentioned that, but I'm now realizing that Saturn-Neptune is a signature that's much more tied in with oil in a crucial way in human history than I even realized at the time, but now is suddenly very clear. And I did some additional research which helped to clarify this even more.

所以,我将事情追溯到了土星-海王星相合的时期,特别是美国成立时期。1773年,当时正值土星与海王星相合,这恰好与宾夕法尼亚州塞内卡油的商业化相吻合,从某种意义上说,这可以被认为是美国石油贸易的地理起点。这是一个关键的转折点,石油从当时作为一种土著药物或地方性奇珍,转变为一种包装后进行商业交易的商品。因此,它为宾夕法尼亚州奠定了地理和经济基础,这最终在大约一个世纪后引发了大规模的全球石油热潮。
▶ 英文原文
So, here's what I took it all the way back to the Saturn-Neptune conjunctions back around the founding of the U.S. in particular, where there was a Saturn-Neptune conjunction in 1773, and this coincided with the commercialization of Seneca oil in Pennsylvania, which is sort of like the geographic birth of the U.S. oil trade in some ways. And this was a crucial pivot point where oil transitioned from what was at the time an indigenous medicine or sometimes like a local curiosity into a packaged, commercially traded commodity. So, it laid the exact geographic as well as economic foundations in Pennsylvania that would eventually trigger the massive global oil boom about a century later.

所以,早期的时候,石油并不是一个重要的东西。实际上,在整个人类历史中,石油直到19世纪中期才开始变得重要,这一点相当令人惊讶。其实,我们可以追溯得更早一些,比如在公元七八百年间,中东就有使用油灯的例子,甚至更早的历史记录中也有类似情况。而且可能在那时还有其他一些与土星-海王星的合相相吻合的事件。但就石油在整个人类历史中成为一个重要焦点来看,这大概是从那个时候开始的。
▶ 英文原文
So, that's a little one early on because oil's not really a thing. It's actually surprising that oil doesn't become a thing until relatively late around the middle of the 1800s in terms of human history for the most part. You can actually take it back further because there were like oil lamps in the Middle East in the 700s and 800s and further back. And there's probably further Saturn-Neptune conjunctions that coincided with some of that. But in terms of oil becoming this huge focal point in terms of human history, it really starts around this point.

在我接下来要谈到的天象中,尤其是1846年的那一次,发生了土星与海王星的合相。就在这个合相期间,煤油的发明和公开展示发生了。这基本上标志着现代碳氢化合物精炼技术的诞生。也就是说,现代碳氢化合物精炼的诞生与1846年的土星-海王星合相相吻合。在此之前,人类通常使用生物燃料,比如鲸油,来点灯等用途。
▶ 英文原文
And especially at the next conjunction I want to talk about, which is the one in 1846, there was a Saturn-Neptune conjunction. And what happened is around this conjunction coincided with the invention and the public demonstration of kerosene. And this was basically the birth of modern hydrocarbon refining. So, the birth of modern hydrocarbon refining coincided with the 1846 Saturn-Neptune conjunction. And what happened is up until this point, humans had often used biological fuel sources like whale oil up to that point for things like lamps.

在这个时候,一位发明家证明可以通过化学手段将石油等物质中的碳氢化合物转化为可以照亮世界的产品,并取代鲸油用于灯具等类似用途。这一发现迅速引起了巨大的市场需求,迫使仅仅几年后就开始钻探第一口商业油井。因此,从各方面来看,这一发现真的是开启现代石油革命的最重要一步,因为它揭示了如何将石油转变为比之前认为的更有用的商品,首先用于点亮灯具等用途。
▶ 英文原文
But at this time, an inventor proved that hydrocarbons from things like oil could be chemically manipulated to light the world and to be used instead of whale oil for lamps and other things like that. So, this suddenly created this massive immediate customer demand that forced the drilling of the very first commercial oil wells just a few years later. So, for all intents and purposes, this really is the most important one that starts the modern oil revolution was the sort of discovery of how oil could be turned into a more useful commodity than it was thought to be up to that point, to initially light lamps and things like that.

那么,我们接着跳到大约1882年的一次土星-海王星合相。这也是尼克和我在最初的土星-海王星剧集中关注的一个事件,是我们提到过的。这段时期正是约翰·D·洛克菲勒成立标准石油托拉斯的时候。这一事件意义重大,因为通过将石油精炼和分销的控制权集中在一起,洛克菲勒基本上为巨型跨国能源垄断公司制定了一个法律和公司模式,比如如今依然主导全球的油气巨头。
▶ 英文原文
So, then we jump forward to one of the next Saturn-Neptune conjunctions around 1882. And this is one that Nick and I did focus on in the original Saturn-Neptune episode, but yeah, we did mention, and this was when John D. Rockefeller formed Standard Oil Trust. So, this was significant in terms of by centralizing the control of refining and distribution of oil, Rockefeller essentially created a legal and a corporate blueprint for the massive multinational energy monopolies, like big oil essentially, that still dominate the globe today.

这标志着最初几家庞大石油公司的诞生,这些公司不仅掌控了石油行业,还为后来的石油公司奠定了基础,并在世界历史、地缘政治及后来的各种领域中扮演了重要角色。尼克和我之所以关注这个主题,主要是因为它有趣,尤其是在土星-海王星合相背后存在着一种神秘的因素。然而,事实证明,与这个合相同时发生的最重要的事情,可能正是石油本身。这标志着石油加速融入人类社会、经济和政治等方方面面。
▶ 英文原文
And this was the creation of one of those first huge oil companies that came to dominate oil and to sort of set the stage for the rest of the oil companies and the huge role of those companies and sort of world history and geopolitics and everything else that would come after that point. So, Nick and I had focused on this mainly because it was interesting because there was a secrecy behind the scenes element to that Saturn-Neptune conjunction, but it turns out that it was like the oil itself was also probably the most important thing that was coinciding with that conjunction and that acceleration of oil becoming integrated into human society and the economy and politics and everything else.

于是,我们跳到之后的时间,接下来一个非常重要的土星-海王星相合发生在1917年。那时又有一次土星-海王星相合,而在那个时候,第一次世界大战正在进行。这次战争的机械化导致了第一次重大的全球石油危机。因为这是第一次使用坦克、飞机、汽车以及其他类似需要石油的设备的大规模战争,突然之间就出现了石油短缺,进而导致了一场重大的石油危机。我认为,这让人们意识到土星-海王星有时与石油方面的重要转折点相吻合,尤其是在这种情况下,它与重大的石油危机相连,因为确实存在石油短缺的状况,这在某种程度上与土星象征着缺乏或耗尽的特征相符合。
▶ 英文原文
So, then we jump forward and the next Saturn-Neptune conjunction that showed up as really important was in 1917. There was another Saturn-Neptune conjunction and at this time the, you know, World War I was going on and what happened is that the mechanization of World War I caused the first major global oil crisis because they were, this was the first war where they're using like tanks and planes and cars and all sorts of other things like that which required oil and all of a sudden it led to scarcity and it led to the first major oil crisis. So, I think that's really crucial to think about that sometimes Saturn-Neptune is coinciding with important turning points in terms of oil, but also sometimes in this instance especially, it's coinciding with major oil crisis crises when there's actually like a shortage of oil which makes sense in terms of Saturn sometimes being like a lack of something or the depletion of something.

有趣的是,在这次会合期间,德克萨斯州的传奇石油热潮刚刚开始,那时石油开始在德克萨斯州被大量开采,并被发现为美国主要的能源和石油来源之一。接下来,我想重点谈谈发生在1953和1954年的土星-海王星会合。过去一年来,我们在播客中多次提到这段时期,因为这是发生“阿贾克斯行动”的时候。当时,美国和英国参与了一场政变,推翻了伊朗民选的领导人莫萨台,并扶植了国王上台。因为莫萨台尝试将伊朗的石油系统国有化,而在此之前英国一直参与其中。最终,他们推翻了莫萨台,并阻止了伊朗石油公司的国有化进程。
▶ 英文原文
Interestingly, around this conjunction also was the start of the legendary Texas oil boom where oil starts being really mined in Texas and Texas becomes a major source or is discovered as a major source of energy and oil in the U.S. Okay, so the next Saturn-Neptune conjunction I want to focus on is the one that happened in 1953 and 1954 and this is the one we've talked about a lot on the podcast over the past year because this is when Operation Ajax happened when the U.S. and the U.K. helped, were involved in a coup to overthrow the democratically elected leader of Iran in order to install the Shah because the democratically elected leader, Mossadegh, was attempting to nationalize the Iranian oil system which the British had been involved in up to that point and basically they overthrew him and stopped the process of nationalizing the Iranian oil companies.

这从根本上改变了西方对中东石油的控制。我和Nick之前已经关注过这一点,认为这与伊朗的历史以及伊朗和美国之间的关系有联系,还与许多长期积怨有关。在过去一两个月中,我们谈到这是一种重复的历史现象:1953-54年,美国推翻了伊朗的领导人,当时是土星-海王星合相,然后到了2026年,土星-海王星合相再次出现时,美国暗杀了伊朗的领导人。现在回顾起来,我意识到一个非常重要但被忽视的因素是石油。石油是1953-54年政变发生的原因,这与涉及美国、全球石油供应的伊朗和中东石油的更广泛历史有联系。随着我们现在所经历和看到的事情,用新的视角回顾过去的一些合相,使这一点变得更加清楚。
▶ 英文原文
So this fundamentally restructured Western control of Middle Eastern oil and Nick and I had focused on this previously as being something tied in with the history of Iran and the relationship between Iran and the U.S. and a lot of the lingering resentments and then obviously over the past month or two we've talked about this as being a repetition where in 1953-1954 the U.S. overthrows the leader of Iran and then in February when the Saturn-Neptune conjunction repeated in 2026 the U.S. assassinated the leader of Iran but the piece that I now realize in retrospect deserved even more focus was the element of oil and the fact that oil was the reason why this happened it's the reason why the coup took place around this 1953-1954 conjunction and that this is tied in with the broader history of oil in the Middle East in Iran with respect to the United States with respect to global oil supplies and other things like that so that's something that's become clearer to me now as we're experiencing and seeing what's happening in the present time and then looking back on some of the past conjunctions with fresh eyes.

所以我最后想提到的一件事是在一年前的土星和海王星的节目中也提到过的,就是1989年土星海王星合相期间发生的一件大事——埃克森瓦尔迪兹号油轮灾难。当时,这艘油轮撞毁或沉没,导致大量原油泄漏到自然环境中,造成了当时巨大的生态灾难,成为1989年的重大新闻事件之一。这次灾难确实重新塑造了环境法规,并改变了公众对石油的看法。在事件中,我们看到大量动物被油覆盖,许多人也参与到清理工作中,试图将油从动物身上洗掉等。这不仅是地缘政治和法规的一个重要转折点,也影响了公众对石油的看法和其与石油之间的关系。
▶ 英文原文
So the last one I want to mention is one we also mentioned in the previous the Saturn-Neptune episode a year ago the original one and it was on the 1989 Saturn-Neptune conjunction the Exxon Valdez oil tanker disaster took place where this oil tanker sort of crashed or sank and then it released all this oil into the wild which created this huge ecological disaster at the time which was like a major major news story in 1989 and one of the things that this did is it really reshaped environmental regulations as well as the public perception about oil which was viewed more negatively in many respects as a result of seeing like there were all of these images of like animals that were like covered in oil and sometimes there were people that went out to try to help to fix clean up the oil or to wash the oil off the animals and different things like that so that was again an important turning point not just in terms of you know geopolitics or things like that in terms of regulations but also in terms of like public perceptions and the impact on the public and the public's relationship with oil as a broader theme.

所以你知道这是一个非常有趣的发现,然后对这一点有了更清晰的认识。当然,从象征意义上看,这也非常合理。一方面,你有土星,这颗星代表了结构、现实和企业结构等事物,但也像Vadeus Valens所说的那样,土星代表泥土。土星还与黑暗或黑色的事物有关。而海王星当然与液体有关,有时也代表事物的溶解。当你把这两者结合在一起时,就有了这种来自地下的黑色液态资源,这是死去有机物腐烂的结果。人类现在发现了这种资源,它不仅成为全球经济的重要来源,还影响到地缘政治、战争和社会上的许多其他事情。这真的非常引人注目,并且从这两颗行星的象征意义来看,也是很有道理的。
▶ 英文原文
So you know this was a really interesting discovery then having greater clarity about that and of course it makes a lot of sense just in terms of the symbolism where on the one hand you have like Saturn the planet that represents things like structure reality corporate structures but also like the earth like Vadeus Valens says that Saturn represents the dirt Saturn's also associated with things that are dark or black and Neptune of course is associated with like liquids sometimes the disillusion of things and you're putting those two together and you have this black liquidy resource from under the ground that's the result of the decay of like dead organic matter that humans have discovered now and has become like a major source of not just the global economy but also like geopolitics and wars and so many other different things in society it's really striking and it makes a lot of sense in terms of even just the symbolism of those two planets.

在一起做这个研究时,虽然现在回想起来有些明显,但通过这项研究和观察当前的情况,我更清晰地看到了过去发生的一些联结。这也是我今天想要分享给大家的一部分,即我对此事的见解。有趣的是,如果我提出的土星和海王星的合相与石油之间的联结在历史上确实成立并且这种关联是有效的,那么这就意味着未来土星和海王星每隔大约36年的合相应该也会与石油历史的其他重要转折点相吻合。这不仅影响到石油本身,还会影响人类与石油的关系及对石油的依赖,以及其他由此衍生的问题。
▶ 英文原文
Together and it's sort of obvious now in retrospect but in doing this research and seeing what's happening now it brought into clearer focus some of the conjunctions that happened in the past so that's part of what I wanted to share with people today in terms of my insight into that so interestingly if this connection is true this connection that I'm positing between Saturn Neptune conjunctions and oil is true historically and that's a valid correlation then one of the things that it implies and one of the ways that we'll be able to confirm that in the future is that it implies that future conjunctions of Saturn and Neptune approximately every 36 years should also coincide with other important turning points in terms of the history of oil and humanity's relationship with it and reliance on it and other things that are downstream from that every 36 years or so.

因此,我可以预测在未来,人类历史上关于石油的重大转折点可能会再次出现,尤其是在今后一个世纪的土星-海王星合相期间。随着人类在长远的未来逐步摆脱对石油的依赖并转向可再生资源,类似的重大转折点将会继续出现。不过,显然这一过程比很多人,尤其是关心环境变化、气温上升和海洋状况等的环保人士所希望的要慢得多。
▶ 英文原文
So you know I can make a prediction then that in the future there will be other important turning points like major historical turning points when it comes to oil in the history of humanity at other subsequent Saturn Neptune conjunctions that will take place in the future especially over the past over the next century presumably as humanity continues to you know hopefully in the long term wean itself off of oil and make the shift more towards renewable resources but obviously that's been taking much longer than anybody would or at least than some people would hope than environmentalists would hope or people that care about the environment or the rising temperature rates or the oceans or other things like that.

我认为,在未来一个世纪中,每36年观察一次土星和海王星的会合是很有趣的。实际上,想到这点,其中一个可能的结果就是,这次土星-海王星的会合,以及随之而来的巨大能源和石油供应的冲击,可能会加速某些国家转向可再生能源或其他形式能源的步伐。特别是因为现在已经非常明确,这种资源比之前想象的更为脆弱,更容易被切断。
▶ 英文原文
But I think it'll be interesting to track that over the course of the next century as we check in every 36 years on subsequent conjunctions of Saturn and Neptune I mean actually as I think about that that actually brings up that this Saturn-Neptune conjunction one of the things presumably that would come from it and come from such a huge energy shock and supply shock of oil is that for some countries it probably will accelerate the push to renewable energy or to other forms of energy besides oil especially especially since it's become so clear that this is a much more brittle resource or a resource that's more easily cut off than had been imagined up until this point.

因此,这次土星-海王星合相在长期内的重要意义之一可能在于,不同国家加速推动可再生能源或其他资源的使用,至少是出于地缘政治的原因。因为这将会以非常显著的方式影响世界经济,因此观察这一变化的影响将非常有趣。合相的一个特点是,它总是一个循环结束的时刻,所以在这种合相之下,我们会看到一些事情在一个36年周期后结束,同时也看到下一个36年周期的种子被播下。
▶ 英文原文
So perhaps that's part of the significance of this Saturn-Neptune conjunction in the long term is different countries accelerating the push towards renewable or other resources if nothing else for geopolitical reasons for reasons in terms of how this is about to hit different world economies in really significant ways it'll be really interesting to see the impact of that because one of the things about conjunctions is there are always seed moments where a conjunction is the end of one cycle so you see some things wrapping up and coming to an end after a 36-year cycle but then you also see the seeds of the next 36 years being planted.

有时候,某件事情的发展和成长在一开始并不明显,但回头来看,你会发现那也是一个起点。在接下来的36年中,许多事物会围绕这个起点不断发展。目前我们处于一个重要的转折点,很可能这次转折正在为未来36年与石油的关系播下种子。尽管我们可能会逐步转向其他能源来源,这些变化可能仍与我们现在经历的石油危机有关,并将在未来三到四十年内体现出来。
▶ 英文原文
And sometimes the way that that will grow and develop isn't immediately clear at first but in retrospect you realize that that was also like a starting point and then a number of things grew and developed over the course of the next 36 years that refer back to this starting point that we're in right now at the conjunction so presumably then part of that is like the conjunction right now is setting the seeds for the relationship with oil over the next 36 years but some of the ways in which humanity might move towards other energy sources might then relate back to this oil crisis that we're experiencing right now and then we'll see that develop over the next three to four decades.

当然,可以预期在接下来的36年里,正方相和对冲会成为该周期经过基础奠定后的下一个重要转折点。在这36年的过程中,周期的意义会得到体现,并逐渐发展出新的事物。好吧,让我们总结一下。在本月,即将发生的火星与土星的合相触发事件,我一直称之为“火星-土星触发”,但实际上参与的行星有三到四个:火星与土星和海王星合相,同时水星也参与其中,所以实际上是一个四重合相。不过在近期,这个月最显著的将是4月19日左右的火星-土星合相,并且那时可能会出现停滞的情况。
▶ 英文原文
And then of course you could expect the squares and the opposition within the next 36 years to be the next important turning points after this foundation is laid for whatever the point of that cycle is and what will grow and emerge out of it during the course of that 36 years all right so let's bring it all together with some conclusions so this immediate Mars-Saturn conjunction trigger that's taking place this month and I keep calling it a Mars-Saturn trigger but it's really it's like three or four planets it's Mars is conjoining with Saturn and Neptune and then Mercury is also conjoining with them at the same time so it's actually a quadruple conjunction but in the immediate future this month the thing that's going to be the most visible is the Mars-Saturn conjunction taking place around April 19th and things grounding to a halt at that time.

这段文字的中文翻译如下: 此外,火星和土星的合相正在激活和引发一个更大层面的土星-海王星合相,这特别与石油有关,也可能涉及全球能源结构的变化及其他相关事项。因此,在接下来的一个月里,我们需要关注并留意这些的连锁经济影响,尤其是4月19日火星-土星合相确切发生的时候。这是因为届时中东的最后一批船只将在海峡关闭前抵达,全球石油供应将因此暂停。当全球石油供应出现这样的中断时,经济也会相应停滞,这就是最大的问题及其带来的重要影响。
▶ 英文原文
But also the way that that Mars-Saturn conjunction is activating and is the spark or the trigger that's detonating this much larger macro level Saturn-Neptune conjunction that relates to oil in particular but also potentially the shifts regarding the global energy structure and other things related to it and other things that are downwind of it so in terms of what to watch for in the immediate future over the next month we've got to watch for and pay attention to the downstream economic ripple effect after April 19th when the Mars-Saturn conjunction goes exact because this is when the oil supply physically will halt at this time when the last of the ships arrive from the Middle East that had made it out before the strait was closed and when the global oil supply physically comes to a halt like that then so does the economy and that's the biggest problem and some of the biggest implications.

我们已经在不同国家开始看到这种情况的迹象,在这些地方,人们开始囤积,出现了汽油短缺,像是真实的汽油短缺,价格也正在上涨,尽管有些价格还会随着石油资源变得更加稀缺而飙升。因此,在经济方面,我们可能会看到燃料成本大幅上涨,这会迅速影响甚至在最糟糕的情况下瘫痪卡车和航运行业,从而导致全球供应链停滞不前,影响到诸如亚马逊、UPS、FedEx等需要通过飞机、汽车或卡车运输的送货服务。
▶ 英文原文
And we're already starting to see echoes of this in different countries where there's already hoarding that's taking place of gasoline there's gasoline shortages like physical gasoline shortages there's prices that are going up and already starting to go up although some of those will skyrocket as oil becomes more scarce as a resource so economic things that are downwind of it we should see massive spikes in fuel costs which then instantly can impact or even paralyze in worst case scenarios trucking and shipping industries which then brings global supply chains to a grinding halt including you know affecting things like deliveries like Amazon or UPS or other FedEx or like other things that require oil or gasoline or fuel oil to ship things through planes or cars or trucks.

如果实体供应壁垒如预期般到来,那么我们也将面临一些其他严重的直接后果,包括通货膨胀飙升、巨额运费附加费、全球供应链的突然大幅收缩。石油是如此重要,一旦它变得稀缺或者无法获得,很多事情都会突然停滞不前,这就是本月火星与土星相合时我们最担心的问题。所以这些都是需要我们关注的事情,看看接下来一周内会如何发展。
▶ 英文原文
If the physical supply wall hits as expected then we're also looking at a number of other severe immediate downstream effects which include surging inflation massive freight surcharges sudden potentially violent contractions of global supply chains so much depends on oil that when it suddenly either becomes scarce or simply isn't available things suddenly ground to a halt and that's really the biggest concern about the Mars Saturn conjunction this month that's forming so those are some things to pay attention for and we'll see exactly how it plays out over the course of the next week.

我想提供这个更新,以便进一步探讨我发现的一些事情,并对这些事情进行反思,以帮助我们明确接下来几周内要关注的内容,特别是在这个合相精确发生的时候。因此,在月底,我们会在五月预测节目中再次查看进展,提供当前情况的更新,并对接下来的四周进行预测。我们将在月底,通过Patreon上的一个页面,与《占星播客》的支持者一起直播录制这个预测。
▶ 英文原文
But I wanted to give this update to further go into some of the things that I discovered and have been reflecting on and in order to help sharpen you know what we're looking at over the course of the next few weeks as we see this conjunction go exact so at the end of the month we'll check in again during the May forecast episode to give an update on what's going on and to give a forecast for the next four weeks and we're going to record that forecast live with patrons of the astrology podcast through a page on patreon at the very end of the month.

然后,我计划在5月1日发布它,所以如果你想报名参加现场录制并获得提前访问权限,你可以现在在patreon.com/astrology podcast注册。我也开始为赞助者制作一些简短的视频更新,上周我上传了其中一个。我想这就是这段视频的全部内容,所以祝你好运,注意安全,在看到类似情况发生时尽你所能保护自己和社区。就像2020年初,人们关注到一些星象排列,比如那个合相,并能够更好地准备。我希望你也能做到这一点,这就是我制作这样更新的原因。
▶ 英文原文
And then I'm planning on releasing it on May 1st so if you want to sign up to attend the live recording of that and get early access you can sign up now at patreon.com slash astrology podcast and I've also started doing some short video updates just for patrons there as well I put up one of those last week so I think that's it for this video so good luck stay safe do what you can to protect yourself and your communities in terms of you know when you see something like this coming in the same way that in early 2020 you know people are paying attention to some of those alignments like that conjunction and we're able to better prepare to whatever extent that's possible for you I hope you're able to do that as well and that's why I do updates like this.

如果你想了解更多信息,可以查看我之前的一些例子,比如我们为四月做的预测,当时我和奥斯汀详细讨论了很多内容,还有我和尼克一年前制作的土星海王星专题,那期节目至今仍然非常具有参考价值,因为我们发现的很多历史事件在今天又变得意外地相关。每当行星周期性地重复时,过去的历史事件有时会重演或产生共鸣,而我们今天依然可以非常清晰地看到这些现象。好的,谢谢。
▶ 英文原文
But otherwise if you'd like to learn more check out some of my previous examples like the forecast we did for April where Austin and I went into things with a lot more detail as well as the Saturn Neptune episode that Nick and I did a year ago which continues to pay off in terms of a lot of those historical events that we discovered becoming surprisingly relevant again today because every time the planets repeat sometimes there's an echo or repetition of past historical events and we continue to see that very vividly today all right so thanks.

感谢观看!如果您喜欢这个视频,请点赞并订阅我的频道。如果您还没有订阅,为什么不呢?加入一下吧,这是您能做的最低限度的支持。再次感谢您的观看,我们下次再见。如果您是这个播客的粉丝,并希望获取更多内容,您可以通过Patreon成为我的赞助者。在那里,您可以提前收听新剧集、参加现场录音和网络研讨会、访问每月的选举占星播客和只对赞助者开放的秘密占星播客,甚至还可以在片尾字幕中看到您的名字。了解更多信息,请访问patreon.com/astrologypodcast。
▶ 英文原文
for watching be sure to like this video and subscribe to my channel if you're not if you're not subscribed then why not you know sign up please it's the least you can do but otherwise thanks for watching this video and I'll see you again next time if you're a fan of the podcast and you want to get access to bonus content then become a patron through my page on patreon where you can get early access to new episodes attend live recordings and webinars access the monthly electional astrology podcast the secret astrology podcast that's only available to patrons or you can even get your name listed in the credits find out more at patreon.com slash astrology podcast.

特别感谢在我们的制作人等级支持我们的赞助者,包括Christy Mo、Ariana Amour、Mandy Ray、Angelique Nambo、Isa Sabah、Jeannie Marie Caplan、Melissa Delano、Sunny Boz、Boz Quoci、Alabarahu、Annie Newman、Ginger Sodlie、Berlin West和Nikki Crawford。如果你正在寻找今年适合进行活动的好日子,那么一定要查看我们的2026年择日占星报告,这是一份关于2026年最幸运日期的指南。您可以在theastrologypodcast.com/2026report上获取。
▶ 英文原文
Special thanks to the patrons on our producers tier including patrons christy mo ariana amour mandy ray angelique nambo isa sabah jeannie marie caplan melissa delano sunny boz boz quoci alabarahu annie newman ginger sodlie berlin west and nikki crawford if you're looking for good dates to do things this year then be sure to check out our 2026 electional astrology report which is a guide to the most fortunate dates in 2026 you can get it at theastrologypodcast.com slash 2026 report.

如果你真的想将你的占星学研究提升到更高的水平,可以考虑报名参加我的希腊化占星课程。这是一门在线古代占星课程,我会从基础概念开始,逐步教授中级和高级的出生图解读技巧。课程包含超过一百小时的视频讲座,每个月还有在线讲座和问答环节。课程结束时,你将获得一张结业证书,证明你曾跟我学习过。想了解更多信息,请访问 theastrologyschool.com。
▶ 英文原文
If you're really looking to take your studies of astrology to the next level then consider signing up for my hellenistic astrology course which is an online course in ancient astrology where I take people from basic concepts up through intermediate and advanced techniques for reading birth charts there's over a hundred hours of video lectures plus live webinars and q a sessions each month and at the end of the course you get a certificate of completion saying that you studied with me find out more information at the astrology school dot com.

如果你想进行占星咨询,可以查看播客网站的新咨询页面,上面列出了我推荐的星盘解读和其他类型咨询的占星师。你可以访问 astrologypodcast.com/consultations 找到这些信息。我们在播客中使用并推荐的占星软件是适用于 Windows 的 Solar Fire。你可以在 alabe.com 网站上使用折扣码 ap15 获得 15% 的折扣。
▶ 英文原文
If you're looking to get an astrological consultation then check out the new consultations page on the podcast website where I have a list of astrologers I recommend for birth chart readings and other types of consultations you can find that at the astrology podcast dot com slash consultations the astrology software we use and recommend here on the podcast is called solar fire for windows and you can get a 15% discount on it by using the promo code ap15 at the website alabe dot com.

对于Mac用户,我们推荐使用名为Astro Gold的Mac OS程序。您可以在他们的网站astrogold.io上使用优惠码astropodcast15享受15%的折扣。特别鸣谢本集节目的赞助商,包括西北占星术。
▶ 英文原文
For mac users we recommend the program called astro gold for mac os and you can use the promo code astro podcast 15 to get a 15% discount at their website which is astro gold dot io and shout out to our sponsors for this episode including the northwest astrology.

2026年5月21日至25日,在西雅图举办的一场会议将进行在线直播。更多信息可以访问norwac.net了解。
▶ 英文原文
conference which is happening in seattle and being live streamed online may 21st through the 25th 2026 find out more information at norwac.net

以及将于2026年9月3日至9日在芝加哥举行的联合占星大会,您可以在uacastrology.com上找到更多信息。
▶ 英文原文
as well as the united astrology conference which is happening in chicago this year september 3rd through the 9th 2026 find out more information about that at uacastrology.com

在uacastrology.com网站上
▶ 英文原文
that at uacastrology.com that at uacastrology.com that at uacastrology.com that at uacastrology.com that at uacastrology.com that at uacastrology.com that at uacastrology.com that at uacastrology.com