首页  >>  来自播客: User Upload Audio 更新   反馈

Act As If You Are A Millionaire - Jim Rohn Motivation - YouTube

发布时间 2024-09-05 21:00:06    来源

中英文字稿  

Today, I give you the key element. The secret sauce, if you will, to a principle that can transform the ordinary into the extraordinary, the average into the remarkable. This isn't just about financial wealth, although that's a part of it. It's about cultivating a wealth of spirit, a richness of mind, and yes, a prosperity pocket that follows naturally. You see, acting as if you're a millionaire isn't a game of pretend. It's about adopting a set of beliefs, habits, and actions that chart a course towards real and lasting wealth.
今天,我要告诉你一个关键元素,一个可以把平凡变为非凡、把普通变为卓越的秘密。这个秘诀不仅仅是关于财务财富,尽管这也是其中的一部分。它更是关于培养精神的富足、心灵的丰盈,以及自然随之而来的财务繁荣。假装自己是百万富翁并不是在玩角色扮演的游戏,而是要采用一套信念、习惯和行动,这些将引导你走向真正而持久的财富。

I will tell you a story. There was once a young man, not much different from anyone here. He lived in a small town, his ambitions boxed in by the horizons he had known all his life. One day, he decides he's going to act as if he's the wealthiest man in town. Not in coins, mind you, but in spirit. He starts by doing what he imagined a millionaire might do. He invests, not money at first, but time. Time into learning, into his community, into relationships. He walks with a confidence, not of arrogance, but a purpose, and something remarkable happens. His belief in himself, his actions, they start to shape his reality. Opportunities didn't just knock. They started banging on the door.
我给你讲一个故事。有一个年轻人,他跟这里的任何人没什么两样。他住在一个小镇上,生活中的抱负被他从小熟悉的地平线所束缚。一天,他决定要像镇上最富有的人那样生活。注意,不是说钱多,而是说精神富有。他开始做自己认为百万富翁会做的事情。起初,他不是用钱去投资,而是用时间。他把时间投入到学习、社区和各种关系中。他走路时充满自信,不是傲慢的那种,而是有目标的自信。于是,奇妙的事情发生了。他对自己的信念和行动开始塑造他的现实。机会不仅仅是敲门,而是猛烈敲打他的门。

Why? Because he believed they would, and he acted upon that belief. Right? Now you might ask, how does belief shape our actions? Consider this belief is the fuel for action. If you believe you can achieve a goal, you're more likely to take the steps necessary to reach it. You wake up a little earlier? You work a bit harder. You learn more eagerly. Belief doesn't just sit in your mind. It stirs your whole body into motion. But here's where it gets interesting. Acting as if doesn't mean waiting until you believe to take action. It's also taking action to cultivate belief. It's a cycle, you see. Action reinforces belief, and belief fuels further action.
为什么?因为他相信他们会这样做,并且他也确实按照这个信念去行动了,对吗?现在你可能会问,信念是如何影响我们的行动的?想象一下,信念就像是行动的燃料。如果你相信你能实现一个目标,你更有可能会采取必要的步骤去达成它。你会早起一点,工作更努力一些,更加渴望学习。信念不只是停留在你的脑海中,它会激发你的整个身体去行动。 但有趣的是,“仿佛是这样行动”并不是说要等到你有了信念才去行动。其实,是通过行动来培养信念。这是一个循环,你看,行动会强化信念,而信念又会推动进一步的行动。

Imagine for a moment you're already that millionaire in wisdom, in generosity, in action. How do you make decisions? How do you treat others? How do you approach challenges? Suddenly, the actions you take start to align with those of the person you aspire to be. And through this process, what happens to our results? They transform. The young man from our story didn't end up with just a wealth of spirit. His new mindset, the habits he cultivated, the actions he took all led to real, tangible wealth. But the treasure wasn't just in his bank account. It was in the joy he found in his journey, the richness of his relationships, and the satisfaction of achieving what he once thought impossible.
想象一下,你已经是一个充满智慧、慷慨和行动力的百万富翁了。你会如何做决定?你会如何对待他人?你会如何应对挑战?突然间,你的行动开始与那个你渴望成为的人一致。通过这个过程,我们的结果会发生什么变化?它们会转变。故事中的年轻人不仅得到了精神上的富足。他的新思维方式、培养的习惯以及采取的行动最终带来了真实、可触摸的财富。但他的财富不仅仅在银行账户中,还在旅途中发现的快乐、丰富的关系和实现曾经认为不可能的目标中的满足感。

Working like you're a millionaire isn't about trappings of wealth. It's about embodying the mindset. It's about the thoughts and actions that can lead to wealth in all its forms. It starts with belief, but it is cemented with action, not just dream of a better future. Do the process to create it. Not wait for the perfect moment. Make every moment perfect in its potential. The key ingredient, the secret sauce, is in your hands. What will you do with it?
像百万富翁一样工作并不是关于财富的表象,而是关于体现那种心态。它关乎那些能够带来各方面财富的思想和行动。它从信念开始,但要通过行动来巩固,而不仅仅是梦想更美好的未来。要通过实践来创造它,而不是等待完美的时机。让每时每刻都充满潜力。这其中的关键元素、秘密武器就在你手中。你会怎么利用它呢?

Our personal philosophy is the thread that weaves through every decision, every action, and every result. The undercurrent of our existence, dieting us through the ebb and flow of life's myriad challenges and opportunities. Consider the essence of developing a millionaire mindset, not just in terms of financial success, but as a blueprint for a life of fulfillment and success. Consider for a moment the power of thoughts. Our thoughts are the architects of our destiny, the blueprint from which we build the edifice of our lives. Each thought is a brick laid one by one, until over time we stand before the grand structure of our making.
我们的个人哲学是贯穿每一个决策、每一个行动和每一个结果的线索。它是我们存在的潜流,引导我们穿越人生中众多挑战和机遇的起伏。试想一下,培养百万富翁心态的精髓,不仅仅限于财务上的成功,而是作为一种充实和成功生活的蓝图。考虑一下思想的力量。我们的思想是命运的建筑师,是我们用来构建生活大厦的蓝图。每一个思想都是一块砖,一块块地堆叠起来,最终我们会站在自己亲手建造的宏伟建筑前。

But the question arises, what kind of structure are we building? Is it one that speaks of strength, resilience, and beauty? Or is it a fragile edifice, teetering on the foundations of doubt and fear? The difference my friends lies in the nature of our thoughts. A millionaire mindset doesn't flourish in the soils of negativity or scarcity. It thrives in the rich loam of positivity, where thoughts of abundance, possibility, and gratitude take root and blossom. It's the mindset that looks upon a challenge and sees not an insurmountable obstacle, but an opportunity for growth, a puzzle to be solved with creativity and ingenuity.
但是问题来了,我们正在建造什么样的结构?它是一个象征力量、韧性和美丽的建筑吗?还是一个摇摇欲坠的脆弱结构,建立在怀疑和恐惧的基础上?朋友们,这其中的区别在于我们的思维方式。百万富翁的心态不会在消极或匮乏的土壤中茁壮成长。它在正能量的沃土中茁壮成长,那里充满了富足、可能性和感恩的思想。这种心态在面对挑战时不会看到不可逾越的障碍,而是看到成长的机会,一个需要用创造力和智慧去解决的难题。

Right? Now you might wonder, how does one cultivate such a mindset? It begins with awareness. Be a vigilant gardener of your mind, tending to the thoughts that nourish and enrich, while weeding out those that would choke and strangle your potential. It's about making a conscious choice every day to focus on the positives, to seek out the silver lining in every cloud, and to view setbacks not as failures, but as valuable lessons on the road to success.
对吧?现在你可能会问,如何培养这样的心态呢?这从觉察开始。做你自己心灵的警惕园丁,悉心照料那些滋养和充实你的想法,同时清除那些会扼杀你潜力的念头。关键在于每天有意识地选择关注积极面,寻找每片乌云背后的银边,把挫折看作通往成功路上的宝贵经验,而不是失败。

Let me share a little anecdote. There was once a man? Call him John's. Not Jim Ron. Anyway, who dreamt of becoming a successful entrepreneur? John had a vision, a passion for his product, but he also had a garden of doubts, watered daily with thoughts of fear and insecurity. What if I fail? He would often ponder, what if I'm not good enough? In one day, John decided to plant a different kind of seed in his garden. Instead of warring his doubts, he began to nurture thoughts of success, to visualize his goals with clarity and conviction. What if I succeed? He began to ask, what if I am more than enough? This shift in mindset didn't happen overnight, but over time, the landscape of John's mind transformed from a barren wasteland to a flourishing garden of possibilities. And as his thoughts changed, so too did his actions. He began to take bold, decisive steps towards his dream, and in doing so, he turned that dream into a resounding reality. This story illustrates a profound truth. Our actions are but reflections of our thoughts. If we wish to change our lives, we must first change our thoughts. But it's not just about thinking positively, it's about thinking purposefully, it's about aligning our thoughts with our goals. And our goals with our actions. A millionaire mindset is one that sees opportunities where other see obstacles, that finds solutions where others find problems. It's a mindset that asks, how can I make this happen rather than can this happen? Okay?
让我分享一个小故事。有一个人,叫他约翰吧(不是吉姆·罗恩)。无论如何,这个人梦想成为一名成功的企业家。约翰有一个愿景,对他的产品充满激情,但他心中也充满了每天被害怕和不安的想法浇灌的怀疑。万一我失败了怎么办?他常常想,我是不是不够好?有一天,约翰决定在他的心田里种下另一种种子。他不再浇灌怀疑,而是开始培育成功的思想,清晰而坚定地描绘自己的目标。我如果成功了呢?他开始这样问自己,如果我比我想象的更优呢?这种心态的转变不是一夜之间发生的,但随着时间的推移,约翰的心境从一片贫瘠的荒地变成了一个充满可能性的繁茂花园。随着他的思想改变,他的行动也随之改变。他开始大胆而果断地朝着自己的梦想迈进,通过这样的努力,他将梦想变成了响亮的现实。这个故事说明了一个深刻的真理。我们的行动只是我们思想的反映。如果我们希望改变生活,我们必须首先改变思想。但这不仅仅是积极思考,而是有目的地思考,是将我们的思想与目标对齐,并将目标与行动对齐。百万富翁的心态是,在其他人看到障碍的地方看到机会,在其他人找到问题的地方找到解决方案。这是一种心态,它问的是:我怎么能实现这个目标,而不是这个目标能实现吗?

So how can you start building your millionaire mindset today? Begin by setting clear, achievable goals, write them down, make them tangible, and then break them down into actionable steps. Surround yourself with inspiration, books, podcasts, people who embody the success you aspire to. Invest in your education, not just formally, but in lifelong learning that broadens your horizons and sharpens your mind. Remember, the path to a millionaire mindset is a journey, not a sprint, it's a process of continual growth of learning from both successes and setbacks. Embrace this journey with an open heart and an open mind and know that with each step you take, you're not only moving closer to your financial goals, but also to becoming the fullest, most authentic version of yourself. Where each piece is colored by our experiences, attitudes and perceptions, there exists a powerful magnet. This magnet doesn't attract iron or metal. No, it's far more precious. It attracts wealth opportunities and yes, even happiness. This magnet, my friends, is your attitude. Now ponder this for a moment. How does our attitude specifically influence our approach to money and wealth? Picture two individuals, both with identical opportunities and resources at their disposal. One harbors an attitude steeped in gratitude, optimism and resilience, while the other is shackled by cynicism, pessimism and fragility. Who do you reckon will unlock the doors to abundance? The answer, though simple, is profound.
那么,今天你该如何开始建立你的百万富翁心态呢?首先要设定清晰且可实现的目标,把它们写下来,使之具体化,然后将其分解成可行动的步骤。让自己被鼓舞包围,读书、听播客、结交那些你想要效仿的成功人士。投资在教育上,不仅是正式教育,更要终生学习,拓宽视野、磨练心智。记住,拥有百万富翁心态的路程是一个旅程,而不是短跑竞赛。这是一个不断成长的过程,通过从成功和挫折中学习来提升自己。以开放的心态和心胸来迎接这段旅程,你不仅会逐步接近你的财务目标,还会成为最真实、完整的自己。我们的每一段经历、态度和看法都会构成一种强大的磁力。这种磁力不吸引铁或金属,不,它更加珍贵。它吸引的是财富机会,甚至是幸福。这个磁力,朋友们,就是你的态度。想一想,我们的态度如何具体影响我们对待金钱和财富的方式?想象两个人,他们面前都有相同的机会和资源。一个怀有感恩、乐观和韧性的态度,另一个被愤世嫉俗、悲观和脆弱所束缚。你觉得谁会开启通向丰盛的大门呢?答案虽然简单,但意义深远。

Gratitude, for instance, is not merely about saying thank you. It's about recognizing and appreciating the value in everything, be it time, resources or opportunities. It's about seeing the wealth and simplicity and the abundance in the g- this perspective doesn't just enrich your soul. It attracts more of what you're grateful for, including wealth. Optimism on the other hand is the lens through which you see potential where others see despair. It's the belief that no matter the economic climate, there are opposite. There are opportunities right for the taking. It's this belief, this unyielding faith in the possibility of success, that propels you to take action where others hesitate.
感恩,不只是简单地说声谢谢。它是一种对所有事物的价值的认可和感激,无论是时间、资源还是机会。感恩是一种看到财富、简单和丰盈的能力,这种视角不仅能丰富你的内心,还能吸引更多你所感激的事物,包括财富。而乐观,则是通过一种积极的眼光看到潜力,在别人看到绝望的地方看到希望。它是一种信念,无论经济环境如何,都有机会存在。正是这种信念,这种对成功可能性的坚定信仰,推动你在别人犹豫时采取行动。

And resilience, it's the bedrock upon which fortunes are built. It's the ability to face setbacks, not with resignation, but with a determination to learn, adapt and emerge stronger. Wealth isn't just attracted to those who never fail, but to those who never let failure define them. Let me share with you a story that encapsulates these virtues. There once lived a farmer toiling day in and day out, barely scraping by. One day while tending to his modest field, he stumbled upon a shimmering stone. Believing it to be lucky, he placed it on his mantle, grateful for this small token of beauty in his life.
韧性,是建立财富的基石。它是面对挫折时,不是选择放弃,而是坚定地去学习、适应,并最终变得更强的能力。财富不仅会眷顾那些从不失败的人,更会青睐那些不让失败定义自己的人。让我分享一个体现这些美德的故事吧。 从前有一位农民,终日辛勤劳作,勉强维持生计。有一天,他在照料自己那片简陋的田地时,偶然发现了一颗闪闪发光的石头。他认为这是个幸运符,于是把它放在了家里的壁炉上,感激生命中这点小小的美丽。

Days turned into weeks and the farmer noticed a change. His crops were bountiful and his livestock thrived. Neighbors marveled at his fortune, attributing it to the stone. But here's the twist, the stone was but an ordinary rock. The true transformation occurred within the farmer. Grateful for his lucky stone, he approached each day with renewed vigor, optimism and resilience. He saw opportunities and challenges and wealth and hard work. The stone didn't change his fortune. His attitude did.
日子一天天过去,终于过了几个星期,农夫发现了一些变化。他的庄稼丰收,牲畜也长得很好。邻居们对他的好运感到惊讶,把这一切归功于那块石头。可是,事情发生了转折,那块石头其实只是普通的石头。真正的变化发生在农夫自己身上。由于心存感激,农夫每天都充满了新的活力、乐观和韧性。他看到了机会与挑战,财富与辛勤劳动。这块石头并没有改变他的命运,而是他的态度改变了一切。

You see, wealth is more than the sum of your bank account. It's the richness of your attitude. A positive attitude doesn't just attract opportunities. It creates them, it turns adversities into advantages and setbacks into stepping. It's the foundation upon which the edifice of wealth is built. Stick by brick with gratitude, optimism and resilience serving as the mortar. Okay. So I ask you, what stones are you keeping on your mantle? Are they stones of gratitude, optimism and resilience? Or are they pebbles of pessimism in gratitude and fragility? The choice as always is yours.
你看,财富不仅仅是你银行账户里的数字。它是你态度的富有。积极的态度不仅能吸引机会,它还会创造机会,将逆境变成有利条件,将挫折变成迈向成功的垫脚石。它是构建财富大厦的基础。一砖一瓦,都需要感恩、乐观和坚韧作为粘合剂。好了,那么我问你,你在自己的壁炉架上摆放的是什么石头?是感恩、乐观和坚韧的石头,还是悲观、忘恩和脆弱的石子?选择权永远在你手中。

As we navigate the ebbs and flows of life's financial seas, steer our ships with the compass of a positive attitude. Be grateful for the win. Optimistic about the journey and resilient in the storm. For it is with this attitude that we become magnets for wealth in all its forms, right? Where dreams are the destination and ambition fuels our drive. There lies a road less travel. This road marked by proactive steps and purposeful actions is where true wealth is built, not just in the coffers of our banks, but in the richness of our experiences and the depth of our character. Not as wanderers, but as architects of our destiny, crafting our future with the meticulous hands of a sculptor.
在人生财务之海的潮起潮落中,我们要以积极的态度为指南针,掌舵前行。对每一个胜利心怀感恩,对旅程保持乐观,在风暴中拥有坚韧。正是这种态度使我们成为吸引各种财富的磁石,不是吗?梦想是我们的目的地,雄心是我们的动力。前方有一条鲜有人走的路,这条路充满了积极的步骤和有目的的行动,在这里,真正的财富得以构建,不仅表现在银行的金库里,更体现在我们丰富的经历和深厚的品格里。我们不是流浪者,而是命运的建筑师,像雕塑家一样用细致的双手雕刻自己的未来。

Essence of taking action like a millionaire isn't encapsulated in the flurry of activity, but in the deliberate, focused efforts aim squarely at our financial goals. It's not about the quantity of our actions, but the quality. It's not about running faster on the wheel, but knowing which wheels are worth spinning. Consider the philosophy of working smarter, not harder. This isn't a call to sure hard work, but to elevate it through the prism of intelligence. It's about leveraging our most finite resource? Time? Effectively. Time, unlike money, cannot be earned back. Each second spend is a second less we have. The question then becomes how do we invest this precious commodity? Millionaires understand that time invested in learning, in networking, and in calculated risk-taking. Yields dividends far greater than time spent in aimless toil. They know that wealth isn't built on the sands of hard labor alone, but on the bedrock of smart decisions.
采取行动像百万富翁的精髓不在于忙乱的活动,而在于有针对性和专注的努力,明确瞄准我们的财务目标。关键不在于我们行动的数量,而在于行动的质量。重要的不是在轮子上跑得更快,而是知道哪些轮子值得转动。考虑一下“更聪明地工作,而不是更辛苦地工作”这一理念。这不是否定勤奋工作,而是通过智慧的视角来提升它。关键在于有效利用我们最有限的资源——时间。与金钱不同,时间无法重新获得。每一秒钟的流逝都是我们余下时间的一秒减少。那么,问题就成了我们如何投资这个宝贵的资源?百万富翁明白,投资时间在学习、建立人脉和精心计算的风险承担上,比将时间花在漫无目的的劳作上,能带来更大的回报。他们知道,财富不是建立在辛苦劳作的沙滩上,而是建立在聪明决策的基石上。

Okay, let me share with you a tale of two entrepreneurs. One worked day and night, his hands to the plow, never lifting his gaze from the immediate task at hand. The other, while no less dedicated, shows a different approach. He set aside time each day to learn something new, to meet someone new, to try something new. He understood that each book, each person, each experience added a layer to his understanding and expanded his horizons. Years passed. And while both found success, their fortunes differed vastly. The first found himself wealthy, yes, but worn his world no larger than the walls of his enterprise. The second, however, found wealth not just in his accounts, but in the expanse of his network, the depth of his knowledge and the richness of his experiences. His was a wealth that transcended monetary value, a testament to the power of investing time wisely.
好的,让我给你讲一个关于两个企业家的故事。一个人夜以继日地工作,埋头苦干,从不抬头看眼前的任务。另一个人虽然同样努力,但采用了不同的方法。他每天都会抽出时间学习新的东西,认识新的人,尝试新事物。他明白每一本书、每一个人、每一次经历都在增加他的见识,扩展他的视野。 多年过去了,两人都取得了成功,但他们的命运却大相径庭。第一个人确实变得富有,但他疲惫不堪,他的世界没有超出自己企业的四堵墙。而第二个人不仅在财务上获得了财富,还在他的人际网络、知识深度和丰富的经历中找到了更大的财富。他的财富不仅仅是金钱的体现,更是对明智投资时间力量的有力证明。

This brings us to the importance of continuous learning. The world is in constant flux and the tides of industry and economy wait for no one. To navigate these waters, we must be perpetual students, ever curious, ever hungry for knowledge. Continuous learning is the rudder that steers us through, the uncertainties of financial endeavor, guiding us to ports unknown and treasures untold.
这让我们意识到持续学习的重要性。世界在不断变化,行业和经济的潮流不会等人。要在这些变动中前行,我们必须永远保持学生的心态,始终充满好奇,渴求知识。持续学习就像是掌舵的方向盘,引领我们穿越不确定的金融风浪,驶向未知的港口,发现无尽的宝藏。

Networking, too, plays a pivotal role. In the tapestry of success, the threads of personal connections create the most vibrant patterns. Each person we meet is adored to a new opportunity, a window to a different perspective. By building a network of diverse and dynamic individuals, we construct a scaffold from which we can reach heights imaginable alone.
人际关系也起着关键作用。在成功的画卷中,人际关系的线条编织出最鲜艳的图案。每个人都是通往新机会的一扇门,也是一个不同视角的窗口。通过建立多样化和充满活力的人脉网,我们可以构建一个支撑体系,从中可以实现单靠自己难以企及的高度。

And what of risks? Ah, the dance with risk is the most thrilling waltz of all. Calculated risks, taken with wisdom and foresight, are the leaps that often lead to the treasure. It's not about reckless gambles, but informed choices. It's about weighing the potential against the peril and deciding that the pursuit of greatness is worth the possibility of failure. For in failure, there are lessons to be learned and in lessons there are pathways to success. Right?
那么风险呢?啊,和风险共舞是一支最令人兴奋的华尔兹。经过深思熟虑的风险,再加上智慧和远见,往往会带来宝贵的回报。这不是鲁莽的赌博,而是经过充分考量的选择。这是权衡潜在收益和危险后,决定追求卓越值得冒着失败的可能性。因为在失败中有许多可以学习的经验,而这些经验正是通往成功的道路。不是吗?

So, as we stand at the crossroads of ambition and action, choose the path of proactive, purposeful endeavors. Work smarter, investing our time in learning, networking, and calculated risks. Remember that the wealth we seek is not just in the accumulation of assets, but in the richness of our experiences, the depth of our knowledge, and the breadth of our connections.
所以,当我们站在雄心和行动的十字路口时,选择一条积极、有目的的道路。要聪明地工作,把时间投入到学习、人际交往和精心计算的风险中。记住,我们追求的财富不仅仅是资产的累积,更在于丰富的经历、深厚的知识和广泛的关系网。

When we talk about living the millionaire lifestyle, many minds drift to images splashed across glossy magazine pages, luxury cars, opulent mansions, and extravagant vacations. Yet, the essence of truly living like a millionaire has less to do with what you can spend and more to do with what you can afford to experience. Freedom, responsibility, and the profound joy that comes from contributing to the lives of others.
当我们谈论过百万富翁的生活方式时,很多人会联想到闪现在光鲜杂志页上的画面、豪华汽车、富丽堂皇的别墅和奢华的度假。但实际上,真正像百万富翁一样生活的本质,与其说是你能花多少钱,不如说是你能负担得起哪些体验。自由、责任以及为他人生活做出贡献所带来的深深的喜悦。

Living the millionaire lifestyle is about the freedom to pursue your passions and interests. The freedom from financial worry, not just for oneself, but also for one's family, and the freedom to contribute to causes and communities that matter to you. It's about using wealth as a tool to open doors, not just for personal gain, but for the benefit of those around you. Right?
过上百万富翁的生活意味着有自由去追求你的激情和兴趣。这不仅是摆脱自己的财务担忧,也是为家人提供保障,并有能力为你关心的事业和社区做出贡献。这是关于把财富作为工具,不仅仅用于个人利益,而且能惠及身边的人。对吧?

Now, explore how acting is if your millionaire can shape your path to becoming one. It's a principle grounded in the belief that our actions are guided by our perceptions of ourselves. If you see yourself as someone capable of achieving great wealth, your decisions will naturally align with that vision. You'll be more inclined to invest in yourself, to seek out opportunities for growth, and to make choices that contribute to long-term success.
现在,探讨一下“假装自己是百万富翁”如何能影响你成为真正的百万富翁。这一原则基于这样的信念:我们的行动受对自我的看法引导。如果你认为自己有能力获得巨大财富,你的决策就会自然而然地与这一愿景保持一致。你会更倾向于投资自己,寻找成长机会,并做出有助于长期成功的选择。

Let me share a story that embodies this principle. There was a teacher who, despite earning a modest salary, always carried himself with the dignity, confidence, and generosity often associated with great wealth. He treated everyone he met with respect, invested carefully in his personal development, and regularly contributed to his community. His actions were not those of a man resigned to his financial circumstances, but of someone who believed in his potential for greater wealth and impact.
让我讲一个体现这一原则的故事。有一位老师,尽管收入微薄,但他始终以富有尊严、自信和慷慨的态度待人接物。他对每一个遇到的人都怀有尊敬之心,认真投资于自身发展,而且经常为社区做出贡献。他的行为并不像一个对自己财务状况认命的人,而更像一个相信自己有潜力获得更大财富和影响力的人。

Over time, through wise investments in both the stock market and his personal growth, he achieved financial independence. More importantly, he lived a rich, fulfilling life long before his bank account, reflected his financial status. Okay. This story underscores a powerful truth. Everything as if this isn't about pretending or living beyond your means. It's about embodying the qualities of the person you aspire to be, including making decisions that prioritize long-term wealth over short-term gratification.
随着时间的推移,通过在股市和个人成长方面的明智投资,他实现了财务独立。更重要的是,在他的银行账户反映出他的财务状况之前,他早已过上了丰富而充实的生活。这段故事强调了一个强有力的真理。这并不是关于假装或者超出自己能力范围的生活,而是关于体现你希望成为的那个人的品质,包括做出优先考虑长期财富而不是短期享乐的决定。

It's about understanding that every small action, taken consistently, contributes to the tapestry of your future success. So where do you start? Begin with the small, yet impactful decisions. Look at how you can create value in everything you do, whether it's in your work, your relationships or your community engagements.
这段话是说要明白,每一个小行动,只要持续进行,都会对你未来的成功有所贡献。那么从哪里开始呢?从那些看似微小但却有影响力的决定开始。无论是在工作中、在关系中还是在社区参与中,都要看看你如何在每件事中创造价值。

Focus on building wealth, not just for wealth's sake, but as a means to create more freedom, more opportunities to give back, and a more meaningful life. In essence, living the millionaire lifestyle is about cultivating a rich internal world, one that prioritizes growth, generosity, and gratitude. It's about acting in ways today that align with the vision you hold for your future.
专注于积累财富,不仅仅是为了财富本身,而是将其作为创造更多自由、更多回馈机会和更有意义的生活的手段。实际上,过上百万富翁的生活方式在于培养丰富的内心世界,一个优先考虑成长、慷慨和感恩的心灵世界。关键在于今天的行为要与你对未来的愿景相一致。

Remember, wealth is not just measured by the size of your bank account, but by the breadth of your impact and the depth of your fulfillment. It's important to reflect on the path we've charted. We've delved into the essence of adopting a millionaire mindset, the undeniable power of maintaining a positive attitude, the imperative of taking decisive action, and the ultimate reward of achieving meaningful results. These aren't just abstract concepts. They're the very pillars upon which the mansion of success is built, brick by brick with the mortar of perseverance, the windows of vision, and the doors of opportunity swung wide open.
记住,财富不仅仅是你的银行账户有多少,还包括你影响力的广度和你内心满足感的深度。这一切都是值得我们反思的。我们已经探讨了拥有百万富翁心态的本质、保持积极态度的巨大力量、采取果断行动的必要性,以及实现有意义结果的最终回报。这些并不是抽象的概念,而是成功大厦的基石,一砖一瓦地堆砌起来,用坚持不懈的灰浆粘合,有远见的窗户和敞开的机会之门。

The millionaire mindset is more than just a desire for wealth. It's a commitment to growth, learning, and self-improvement. It's about seeing the world not just as it is, but as it could be, and recognizing your power to shape that world. It's understanding that every setback is a setup for a comeback, that every failure is merely a stepping stone on the path to success. Coupled with this mindset is the need for an unwavering positive attitude. Life as we know is full of twists and turns, ups and downs. It's easy to remain positive when the sun is shining, but the true test comes when the storms roll in.
百万富翁的心态不仅仅是对财富的渴望,它是一种对成长、学习和自我提升的承诺。这种心态不仅要看到世界的现状,还要看到它的潜力,并意识到自己有能力塑造这个世界。它要求我们明白,每一次挫折都是为下一次东山再起做准备,每一次失败都只是通往成功道路上的垫脚石。与这种心态相伴的是一种坚定的积极态度。生活总是充满曲折起伏,阳光明媚时保持积极容易,但真正的考验是在风暴来临时能否依然保持乐观。

Maintaining a positive attitude in the face of adversity is what sets the successful apart. It's the beacon that guides us through the darkest nights, leading us back to the shores of our dreams. Taking decisive action is where the rubber meets the road. Dreams and goals remain ethereal without action to anchor them in reality. It's easy to say I want to be a millionaire, but it's the steps you take toward that goal. The decisions you make every day that bring it within reach. Action is the bridge between desire and attainment, the journey from, what if too? What is?
在逆境中保持积极的态度,是成功者的标志。这种态度如同指引我们穿越黑暗夜晚的灯塔,带领我们回到梦想的彼岸。采取果断行动是关键所在。没有行动,梦想和目标只是空中楼阁。说“我想成为百万富翁”很容易,但实现目标的关键在于你每天所采取的步骤和所做的决定。行动是连接愿望与成就的桥梁,是从“如果可能”到“现实如此”的旅程。

And what are the results that are not merely measured in dollars and cents, but in the lives we touch, the people we lift up, and the difference we make? True wealth is not hoarded but shared, not flaunted but given, not counted but felt. It's the legacy we leave, the mark we make on the world, and the lives we enrich along the way.
那么,什么样的结果不仅仅用金钱来衡量,而是用我们接触到的生命、我们扶持的人们和我们所创造的改变来衡量呢?真正的财富不是积攒起来的,而是分享出去的;不是炫耀出来的,而是给予出去的;不是用数字计算的,而是用心感受到的。它是我们留下的遗产,是我们在世界上留下的印记,是我们在这个过程中丰富的生命。

Okay, so where do we go from here? The answer is simple. We start acting as if we are millionaires today. Not in the superficial sense of extravagant spending, but in the deeper, more meaningful sense of thinking, believing and doing. Act as if your dreams are within reach, as if your goals are already accomplished, as if the world is waiting to hear what you have to say.
好的,那么我们接下来该怎么做呢?答案很简单:从今天起,我们要像百万富翁一样去行动。这并不是指挥霍浪费,而是在更深层次上从思想、信念和行动上去改变。要把梦想当成触手可及的,把目标视作已经实现的,要相信世界在等待聆听我们的声音。

What if, starting today, you lived your life as if you couldn't fail? What if your every action was inspired by the confidence of success? Every decision made with the certainty of a positive outcome. Imagine the possibilities. The lives you could touch, the dreams you could achieve, the legacy you could leave. This is not just a journey of financial success.
如果从今天开始,你过每一天都像不会失败一样会怎么样?如果你的每一个行动都充满了成功的信心会怎么样?每一个决定都笃定会有正面的结果。想象一下这种可能性。你能影响多少人,能实现多少梦想,能留下什么样的遗产。这不仅仅是追求财务上的成功。

It's a transformation of life itself. It's about becoming the best version of yourself, living a life of purpose, passion, and prosperity. The road ahead is paved with the gold of opportunity, but it's up to you to take the first step. Move forward with purpose, with passion, and with the unwavering belief that our best days are ahead of us. Not just dream of a better future, make it one action, one decision, one day at a time, because it's not just about becoming a millionaire, it is about soul love, generosity, and becoming a millionaire in life.
这是一种人生的蜕变。它关乎成为最好的自己,过上充满目标、激情和繁荣的生活。前方的路铺满了机会的黄金,但第一个踏出去的步伐要靠你自己来迈出。带着目标,带着激情,以及坚定不移的信念前行,因为我们最好的日子还在前方。不要只是梦想更好的未来,要通过每一个行动、每一个决定、每一天去实现它,因为这不仅仅是为了成为百万富翁,更是为了灵魂之爱、慷慨大方,成为生活中的百万富翁。